[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/international/{Bulgarian,Russian}.wml



* Nicolas Bertolissio <nico.bertol-no-@-spam-free.fr> [2005-12-03 22:46] :
> -- 

Relecture de la page bulgare (RAS sur la page russe après la relecture
de Cyril) :

Index: Bulgarian.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/international/Bulgarian.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -u -r1.1 Bulgarian.wml
--- Bulgarian.wml       3 Dec 2005 21:45:28 -0000       1.1
+++ Bulgarian.wml       3 Dec 2005 22:39:25 -0000
@@ -10,12 +10,12 @@
 projets sont des efforts de toute la <a
 href="http://fsa-bg.org/bin/view.cgi/Fsasite/WebHomeEn";>communauté bulgare du
 logiciel libre</a> pour traduire et adopter les logiciels libres et la
-documentation en langue bulgare. Si vous souhaitez nous aider, veuillez ne pas
-hésiter à prendre contact avec les coordinateurs concernés. Par exemple, si
+documentation en langue bulgare. Si vous souhaitez nous aider,
+n'hésitez pas à prendre contact avec les coordinateurs concernés. Par exemple, si
 vous souhaitez contribuer à <a href="http://www.debian.org/";>Debian</a>, mais
 que vous n'avez pas de compétences en programmation, vous pouvez tout de même
 aider à la traduction des <a
-href="http://www.bg.debian.org/devel/website/translating";>page du site
+href="http://www.bg.debian.org/devel/website/translating";>pages du site
 Debian</a> dans votre langue. Si vous avez de bonnes connaissances de la langue
 anglaise (pas forcément technique, mais ce peut être utile) et que vous
 souhaitez voir ces pages en bulgare, veuillez contacter le coordinateur du
@@ -73,7 +73,7 @@
   <li><a href="http://fsa-bg.org/bin/view.cgi/Fsasite/KdePage";>projet de
     traduction bulgare de KDE</a>&nbsp;;</li>
   <li><a href="http://bgoffice.sourceforge.net";>projet de bureautique BG</a>.
-    correcteur orthographique, thésaurus, dictionnaire de césure et autres
+    Correcteur orthographique, thésaurus, dictionnaire de césure et autres
     outils pour OpenOffice, aspell, ispell, Mozilla et d'autres.</li>
 </ul>


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: