[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://oregano/fr.po



Le 09.10.2005 11:26:27, Franck Bassi a écrit :
Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :

>
> Il vaut mieux donner directement le diff : sinon, je suis obligé de
> le faire moi-même

Ok ... J'essayerai la prochaine fois, mais je ne sais pas trop comment
faire ni quels outils utiliser ... Je suis sous KDE.
Merci de me donner quelques explications ...

Si le fichier d'origine est fr.po.orig
Si le fichier modifié est fr.po

le fichier diff fr.po.diff

La commande suivante, lancée dans un xterm, permet de créer ce fichier :

diff -u fr.po.orig fr.po > fr.po.diff

le fichier que vous avez envoyé contenait un mélange du diff et du fichier d'origine en entier. Je ne sais pas trop comment vous avez procédé..


Désolé.
Pas de problème...

Concernant les remarques : « tracé » me convient bien pour la traductino de « plot » mais je garde « liste des connexions » en mettant (netlist) entre parenthèses après pour la traduction de netlist... En attendant une meilleure proposition.


Franck


Jean-Luc

Attachment: pgpVMl0hQoofT.pgp
Description: PGP signature


Reply to: