[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mozilla-thunderbird/fr.po [MAJ] 4/2/0



On Mon, Aug 08, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote:
> Merci d'avance aux relecteurs.

Rien à dire ?

-- 
adn
Mohammed Adnène Trojette
"Le respect est le lien de l'amitié."
              Proverbe oriental
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozilla-thundirbird 1.0-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-21 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. choices
#: ../mozilla-thunderbird.templates:3
msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own"
msgstr "Debian, GNOME, Aucune"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid "Please choose your preferred way of browser integration"
msgstr "Méthode d'intégration du navigateur :"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid "Please choose the type of browser integration you want."
msgstr "Méthode d'intégration du navigateur :"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured "
"in gnome control center."
msgstr ""
"Choisissez « GNOME » si vous utilisez cet environnement, afin que les "
"paramètres du panneau de contrôle de GNOME s'appliquent correctement."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. This "
"will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-"
"alternatives(8) to change that alternative."
msgstr ""
"Choisissez « Debian » si vous utilisez KDE ou tout autre gestionnaire de "
"fenêtres. Cela intègrera votre choix de navigateur web graphique préféré."
"Veuillez utiliser update-alternatives(8) pour changer cette alternative."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/mozilla-thunderbird/"
"global-config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-"
"reconfigure later."
msgstr ""
"Note : si vous avez déjà configuré un navigateur dans le fichier de "
"configuration /etc/mozilla-thunderbird/global-config.js, des problèmes "
"peuvent survenir. Vous devriez choisir « Aucune » maintenant et lancer "
"« dpkg-reconfigure mozilla-thunderbird » plus tard."

#~ msgid ""
#~ "If you are running GNOME, select gnome, so that your settings in gnome "
#~ "control center apply. If you are running kde or any other plain window "
#~ "manager selecting Debian is a wise decision. Otherwise select none."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez « GNOME » si vous utilisez cet environnement, afin que les "
#~ "paramètres du panneau de contrôle de GNOME s'appliquent correctement. Si "
#~ "vous utilisez KDE ou tout autre gestionnaire de fenêtres, il est "
#~ "conseillé de choisir « Debian ». Sinon, choisissez « Aucune »."

Reply to: