[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: dpkg : passage à po4a



 Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
  « 
  « >   « Le plus difficile, je pense est de gérer le fait qu'il y a des
  « >   « traductions existantes, souvent pas très à jour.
  « > 
  « > Elles sont à jour. Elles sont dans ton archive, suite à un patch 
  « > envoyé par moi récemment.
  « 
  « Les tiennes, oui. Mais les autres ?
  « 
  « la mission confiée par Scott est de trouver un meilleur système pour
  « *toutes* les trads de manuel.

Il veut utiliser po4a ?

Un makefile qui po4a-gettexttize, puis qui po4a-translate
et le tour est joué.

Je peux envoyer un patch qui passe les pages anglaises em mode po.

Puis chaque équipe de traduction utilise ces fichiers po et commence une nouvelle
traduction ; soit elle essaie de gettextizé l'existant.

Le vrai travail est pour les équipes de trad qui veulent conserver l'existant.

a+


-- 
Philippe Batailler





Reply to: