Bonjour, Eric a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Voici une relecture. --- fr.po 2005-04-18 00:14:53.412228904 +0200 +++ fr.nau.po 2005-04-18 00:29:44.143615688 +0200 @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "Each interface must be associated to a SNMP Index and they are separated by " "a colon. Please enter a list of interfaces and their corresponding SNMP " -"indexes (for example eth0:100,ppp0:200)." +"indexes (for example eth0:100,ppp0:200)." msgstr "" -"Chaque interfaces doivent être associées à un index SNMP et doivent être " -"séparées par deux-points. Veuillez indiquer une liste d'interfaces et leur " -"index SNMP correspondant (par exemple eth0:100,ppp0:200)." +"Chaque interface doit être associée à un index SNMP et elles doivent être " +"séparées par deux-points. Veuillez indiquer une liste d'interfaces et " +"leurs index SNMP correspondants (par exemple eth0:100,ppp0:200)." #. Type: string #. Description J'ai un doute sur le pluriel d'«index» (indexs ?). De plus, je ne sais pas si j'ai le "droit" de corriger l'espace en trop dans la description anglaise (avant «example»). Cordialement. -- Nicolas Aupetit | GPG KeyID : 6714189B
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature