[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/2000/24/index.wml



Correction du double emploi italique-guillemets.
Il n'y a rien eu d'autre de signalé.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-2" SUMMARY="Pas de nouvelles, bonnes nouvelles ! portage sur ia64, infrastructure pour la signature des paquets"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 24e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.</p>

<p>
<strong>Il n'y a rien à dire sur la prochaine publication de
Debian&nbsp;2.2.</strong> Aucun problème particulier n'a été trouvé, et rien
d'autre pouvant retarder le calendrier n'est à signaler. La plupart des
nouvelles de cette semaine sont liées au développement de la branche
instable.
</p>

<p>
Bien sûr, <strong>les corrections de sécurité continuent comme
toujours</strong>. Un bogue présent dans userv qui permettait aux
utilisateurs locaux de s'approprier d'autres comptes a été
<a href="../../../../security/2000/20000727">rapidement corrigé</a>. Une
exploitation à distance du superutilisateur dans les paquets dhcp-client
et dhcp-client-beta a également été
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce-00/msg00021.html";>\
corrigée</a>. (Une correction précédente semblait incomplète.)
</p>

<p>
<strong>Portage de Debian sur l'architecture ia64.</strong> Plusieurs
développeurs voudraient
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01674.html";>commencer
à porter</a> Debian sur l'architecture Intel&nbsp;ia64. Le problème est
qu'aucun matériel ia64 n'est encore à vendre, et ils rencontrent des
difficultés à avoir accès sur une machine existante à un compte
superutilisateur qu'un portage Debian nécessite. Randolph Chung
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01675.html";>a
expliqué</a> que «&nbsp;[il] a quelques utilitaires de base déjà
portés (dpkg, apt)&nbsp;», mais a averti que «&nbsp;[il] doute
qu'on puisse réellement réaliser le portage à moins qu'on obtienne des
machines&nbsp;».
Une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01684.html";>nouvelle
liste de diffusion</a> a été créée à cet effet.
</p>

<p>
Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-dpkg-0007/msg00044.html";>\
a posté un cahier des charges</a> pour une <strong>infrastructure pour
la signature des paquets</strong> que Wichert Akkerman, Ben Collins et lui
ont développé au cours d'une rencontre récente à Atlanta. Ce système est
basé sur l'infrastructure
<a href="http://www.ietf.org/html.charters/spki-charter.html";>\
SPKI</a>/<a href="http://www.toc.lcs.mit.edu/~cis/sdsi.html";>SDSI</a>
(surnommée «&nbsp;spooky-sudsy&nbsp;») et couvre, en plus de l'addition
des signatures aux .deb, la vérification qu'une signature est d'un membre
de Debian ou d'une autre organisation en laquelle l'utilisateur a confiance.
</p>

<p>
<strong>Slashdot a interviewé Ian Murdock.</strong> En tant que fondateur
de Debian, Ian a un point de vue intéressant sur la distribution. Voici
certaines citations tirées de
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/1526236&amp;mode=nested";>\
l'interview</a>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>«&nbsp;Debian est devenue bien plus que ce que je ne l'aurais
imaginé, c'est pourquoi je suis ému de voir comme tout s'assemble pour le
mieux.&nbsp;»</li>
<li>«&nbsp;Debian était destinée à être la meilleure distribution
imaginable, et c'est en train de se réaliser cette année.&nbsp;»</li>
</ul>
<p>
Slashdot a également
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/0131226&amp;mode=nested";>\
écrit un article</a> sur la dédicace de Debian&nbsp;2.2 à Joel
«&nbsp;Espy&nbsp;» Klecker.
</p>

<p>
<strong>Dérivés de Debian&nbsp;:</strong> le projet Gibraltar a pour objectif
de réaliser un pare-feu et routeur basé sur Debian qui se lance totalement
à partir d'un cédérom amorçable. La première
<a href="http://gibraltar.vianova.at";>prépublication</a> est dorénavant
disponible. Une
<a href="http://lists.debian.org/debian-commercial-00/msg00000.html";>nouvelle
version</a> de Linux Libranet a également été publiée.
</p>

<p>
<strong>Quelques changements qui devraient rendre la vie plus facile aux
développeurs Debian&nbsp;:</strong>
</p>
<ul>
<li>un
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0007/msg00013.html";>\
serveur de clés</a> pour le trousseau de Debian est maintenant disponible.
Il suffit de faire pointer gpg sur keyring.debian.org&nbsp;;
<li>La liste des paquets en souffrance et des paquets souhaités (WNPP)
a elle-même un système de maintenance à l'histoire pleine d'aléas. Elle est
dorénavant <a href="mail#1">intégrée au système de suivi des bogues</a>.
Aussi, des bogues peuvent être signalés sur le
<a href="http://bugs.debian.org/wnpp";>pseudo-paquet wnpp</a> quand un
paquet n'a plus de responsable ou qu'un nouveau paquet est demandé. Cela
devrait décentraliser la maintenance de WNPP et aider à l'actualisation.
</ul>

<p>
<strong>La liste des nouveaux paquets</strong> intégrés à la version
instable cette semaine inclut les paquets décrits ci-dessous ainsi que
<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000801.html";>\
21&nbsp;autres</a>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/gtkhtml";>\
gtkhtml</a>&nbsp;: bibliothèque d'édition et de rendu HTML - binaires
compatibles avec bonobo
(<a href="../../../../Packages/unstable/devel/libgtkhtml-dev.html">dev</a>,
<a href="../../../../Packages/unstable/libs/libgtkhtml3.html">\
lancement</a>)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/heroes";>\
heroes</a>&nbsp;: récupérez du pouvoir et évitez les traces de votre
opposant&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tcpflow";>\
tcpflow</a>&nbsp;: enregistreur des flux&nbsp;TCP.</li>
</ul>
<p>
Enfin, une version bêta <em>en phase&nbsp;1</em> des paquets
de X&nbsp;4.0.1 est
<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0007/msg00083.html";>disponible
pour les tests</a>. Veuillez absolument lire le fichier README avant...
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Reply to: