[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]man://cron-apt



* Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> [2004-12-05 19:26] :
> Bonjour à tous
> 
> Ci-joint une toute petite traduction du man de cron-apt en sgml à relire.

Relecture.

Je ne suis pas du tout certain de la correction 53 (et je n'ai pas testé
en générant la page de manuel).


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--- cron-apt.fr.po.old	Tue Dec  7 13:24:50 2004
+++ cron-apt.fr.po	Tue Dec  7 13:33:30 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cron-apt 0.0.37\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-05 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-05 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-07 13:28+0100\n"
 "Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
 "Language-Team: debian french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,18 +92,21 @@
 "\n"
 "    &dhsection;\n"
 "  "
-msgstr "&dhucpackage;&dhsection;"
+msgstr ""
+"&dhucpackage;\n"
+"\n"
+"&dhsection;\n"
 
 # type: <refpurpose></refpurpose>
 #: cron-apt.sgml:53
 #, no-wrap
 msgid "program to update the system using apt-get"
-msgstr "Programmation des mises à jour du système par apt-get"
+msgstr "Programme de mise à jour du système par apt-get"
 
 # type: <cmdsynopsis sepchar=" "></cmdsynopsis>
 #: cron-apt.sgml:58
 msgid "<command>&dhpackage; [configfile]</command>"
-msgstr "<command>&dhpackage;[fichier-de-configuration]</command>"
+msgstr "<command>&dhpackage; [fichier-de-configuration]</command>"
 
 # type: <title></title>
 #: cron-apt.sgml:61
@@ -127,8 +130,8 @@
 "etc/cron-apt/action.d as arguments to apt-get line by line in file order."
 msgstr ""
 "<command>&dhpackage;</command> est un programme qui utilise les informations "
-"de /etc/cron-apt/action.d comme arguments de apt-get, ligne par ligne, dans "
-"l'ordre du fichier."
+"de /etc/cron-apt/action.d comme paramètres d'apt-get, ligne par ligne, "
+"dans l'ordre du fichier."
 
 # type: <title></title>
 #: cron-apt.sgml:73
@@ -205,7 +208,7 @@
 "Cette page de manuel a été écrite par &dhusername; &dhemail; pour le système "
 "&debian; (mais elle peut être utilisée pour d'autres systèmes). La "
 "permission de copie, de distribution et/ou de modification de ce document "
-"est accordée en selon la"
+"est accordée selon la"
 
 # type: <acronym></acronym>
 #: cron-apt.sgml:110
@@ -220,6 +223,6 @@
 "Texts and no Back-Cover Texts."
 msgstr ""
 "License de Documentation Libre (FDL) version 1.1 ou toute version "
-"postérieure, éditée par la Free Documentation License. Ce texte ne comporte "
-"ni section inaltérable, ni texte de couverture, ni texte de quatrième de "
+"postérieure, éditée par la Free Software Foundation. Ce texte ne comporte ni "
+"section invariante, ni texte de couverture, ni texte de quatrième de "
 "couverture."

Reply to: