Bonjour,J'ai en chantier la traduction de linda. Ce paquet est fournit les mêmes fonctions (à peu près ;-) ) que lintian, c'est-à-dire la vérification de la construction des paquets.
Il y a un template que je ne sais pas traduire, le voici : msgid "Sonames during double: %s"Un autre terme me pose problème. Il s'agit de « overrides », je l'ai traduit par surcharge/surcharger selon les cas. Avis ?
---- Jean-Luc
Attachment:
pgpwC5HadZhJ1.pgp
Description: PGP signature