Re: [RFR-Corrigé] webwml://News/weekly/2004/10/index.wml
Relecture.
Ca se dit « thèmable » ?
Olivier
--- index.wml.orig 2004-03-10 10:19:20.000000000 +0100
+++ index.wml 2004-03-10 11:04:21.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Élections, Installateur, Vidéo, Femmes,Vote, Hurd, DebConf, Source, non-free"
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Élections, Installateur, Vidéo, Femmes, Vote, Hurd, DebConf, Source, non-free"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Yannick Roehlly"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 10e <em>DWN</em> de
@@ -69,22 +69,21 @@
Amaya Rodrigo Sastre a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00040.html">demandé</a> aux
candidats pour le poste de chef du projet quelles étaient leurs idées pour
-encourager la participation des femmes et quels bénéfices ont pourrait en
+encourager la participation des femmes et quels bénéfices on pourrait en
espérer. Helen Faulkner a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00067.html">expliqué</a> que
les femmes sont confrontées à des problèmes subtils et que généralement, en
comparaison de leurs collègues masculins, elles manquent de confiance dans
leur capacité de survie — grâce à leurs compétences
techniques — dans un environnement comme Debian. La discussion
-suivante semble <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00132.html">prouver</a>
-plutôt bien cela.</p>
+suivante semble plutôt bien le <a
+href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00132.html">prouver</a>.</p>
<p><strong>Appel au vote pour une résolution générale.</strong> Manoj
Srivastava a lancé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00377.html">appel</a> au
vote pour une <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">résolution générale</a>
-pour décider du futur de la section <em>non-free</em>. Les votes doivent
+afin de décider du futur de la section <em>non-free</em>. Les votes doivent
parvenir d'ici au dimanche 21 mars. Le scrutin est conduit selon les
termes de la section « Procédure pour les résolutions standard » de
la <a href="$(HOME)/devel/constitution">Constitution Debian</a>.</p>
@@ -96,9 +95,9 @@
passifs</a> (<em>passive translators</em>) pour le Hurd <em>via</em> des
attributs étendus pour le système de fichiers ext2 sur Linux 2.6. Cela
rend possible l'archivage des traducteurs passifs en utilisant <a
-href="http://packages.debian.org/star">star</a>. À l'aide d"un <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">paquet du noyau</a>
-expérimental, Michael Banck a pu extraire une archive <code>tar</code> de la
+href="http://packages.debian.org/star">star</a>. À l'aide de <a
+href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">paquets du noyau</a>
+expérimentaux, Michael Banck a pu extraire une archive <code>tar</code> de la
base de Debian GNU/Hurd et a <a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">réussi
à démarrer</a> une installation de Debian GNU/Hurd fonctionnelle sans
Reply to: