Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. 18c18 < "PO-Revision-Date: 2003-09-29 18:44+0100\n" --- > "PO-Revision-Date: 2004-03-09 19:06+0100\n" 27d26 < #, fuzzy 94d92 < #, fuzzy 273a272,278 > "ATTENTION ! Les modules PCMCIA (pour la version de noyau ${kvers}) vont être " > "supprimés de votre système. Or, le gestionnaire de périphériques PCMCIA, " > "cardmgr, est actuellement en fonctionnement. Pour supprimer ce paquet, le " > "démon cardmgr doit être arrêté. Le système n'aura alors plus accès aux " > "périphériques PCMCIA. La suppression des modules PCMCIA alors qu'une carte " > "est en cours d'utilisation (notamment une carte réseau) peut provoquer le " > "gel du noyau." 277d281 < #, fuzzy 279c283 < msgstr "Mise à jour de PCMCIA" --- > msgstr "Mise à jour des modules PCMCIA" 283d286 < #, fuzzy 293,296c296,299 < "Les services de cartes PCMCIA vont être mis à jour. Les modules PCMCIA pour " < "le noyau que vous utilisez doivent également être mis à jour. Si vous avez " < "vous-même compilé le noyau, vous devrez très probablement recompiler les " < "modules PCMCIA. Le paquet pcmcia-source facilite la recompilation des " --- > "ATTENTION : les modules de ce paquet ont été compilés pour être compatibles " > "avec le noyau du paquet kernel-image-${kvers} version ${kversdeb}. Si vous " > "avez vous-même compilé le noyau, vous devrez très probablement recompiler " > "les modules PCMCIA. Le paquet pcmcia-source facilite la recompilation des " 304,307c307 < msgstr "" < < #~ msgid "If unsure, accept here." < #~ msgstr "Si vous ne savez pas quoi répondre, vous devriez accepter." --- > msgstr "Ce paquet ne sera pas supprimé." --
Attachment:
fr.po
Description: application/gettext