[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gnarwl/fr.po



Quoting Denis Barbier (barbier@linuxfr.org):
> On Mon, Feb 09, 2004 at 10:06:58PM +0100, Clément Stenac wrote:
> > Voici une traduction à relire
> 
> Et une relecture.

Relecture de la relecture de Denis, ie après avoir appliqué son diff.

Attention, Clément, à changer le sujet du mail en [RFR] pour que les
autres relecteurs puissent le voir plus facilement et que le robot qui
génère http://people.debian.org/~bertol puisse s'y retrouver.

Explications: 

-les prompts avec "deux-points" : c'est pour se rapprocher du DTSG
 (http://people.debian.org/~bubulle/dtsg.txt)
-s/spécifier/indiquer : cohérence générale des traductions françaises
-s/manuellement/vous-même : itou


--- fr.po	2004-02-10 06:55:40.000000000 +0100
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-02-10 06:57:47.000000000 +0100
@@ -26,7 +26,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Enter the name/address of your LDAP server"
-msgstr "Entrez le nom ou l'adresse de votre serveur LDAP"
+msgstr "Nom ou adresse de votre serveur LDAP :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -37,7 +37,7 @@
 "used."
 msgstr ""
 "Gnarwl contacte un serveur LDAP pour recevoir des informations sur les "
-"messages de vacances et les comptes. Spécifiez l'adresse et le port du "
+"messages d'absence et les comptes. Veuillez indiquer l'adresse et le port du "
 "serveur à utiliser."
 
 #. Type: string
@@ -50,7 +50,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:12
 msgid "Enter the base of your LDAP server"
-msgstr "Entrez la base de votre serveur LDAP"
+msgstr "Base de votre serveur LDAP :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -59,14 +59,14 @@
 "In order to access your LDAP server, you need to specify the base gnarwl "
 "should use for LDAP queries."
 msgstr ""
-"Pour accéder à votre serveur LDAP, vous devez spécifier quelle base gnarwl "
-"doit utiliser pour les requêtes LDAP."
+"Pour accéder à votre serveur LDAP, vous devez indiquer quelle base "
+"doit être utilisée pour les requêtes LDAP."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:12
 msgid "Example: dc=yourdomain,dc=somewhere"
-msgstr "Exemple : dc=votredomaine, dc=quelquepart"
+msgstr "Exemple : dc=votredomaine, dc=quelquepart"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -82,4 +82,4 @@
 "reconfigure gnarwl\", or modify it manually."
 msgstr ""
 "Le format du fichier /etc/gnarwl.cfg a changé. Vous pouvez soit utiliser la commande « dpkg-"
-"reconfigure gnarwl », soit modifier ce fichier manuellement."
+"reconfigure gnarwl », soit modifier ce fichier vous-même."

Reply to: