Re: [DDR] po-debconf://partman-basicfilesystems/fr.po
Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
« Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
«
« (nouveau fichier de debian-installer)
Voici une relecture.
a+
--
Philippe Batailler
--- fr.po 2004-01-11 11:12:56.000000000 +0100
+++ fr-relu.po 2004-01-11 11:56:51.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-basicfilesystems\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-10 15:14-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-11 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,14 +74,14 @@
"Please choose whether you want to go back to the partitioning menu or ignore "
"these errors and continue the process."
msgstr ""
-"Veuillez choisir si vous préférez revenir au menu de partitionnement ou "
-"ignorer ces erreurs et continuer les opérations de partitionnement."
+"Préférez-vous revenir au menu de partitionnement ou ignorer ces erreurs et "
+"continuer les opérations de partitionnement ?"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Failed to create a file system"
-msgstr "Échec de la création d'un système de fichiers"
+msgstr "Impossible de créer un système de fichiers"
#. Type: error
#. Description
@@ -169,9 +169,7 @@
#. Description
#: ../templates:50
msgid "Mount points must start with /. They cannot contain spaces."
-msgstr ""
-"Les points de montage doivent commencer par /. Ils ne peuvent pas comporter "
-"d'espaces."
+msgstr "Un point de montage doit commencer par /, et ne contient pas d'espace."
#. Type: text
#. Description
@@ -224,10 +222,10 @@
"noatime : ne pas mettre à jour la date et l'heure d'accès des\n"
" inodes à chaque accès. Cette option est notamment utile\n"
" pour un accès rapide aux articles d'un serveur de nouvelles.\n"
-" Il est recommandé pour les système de fichiers sur des\n"
-" cartes Compact Flash, des disques sur clés USB et\n"
-" les périphériques analogues qui manifestent des\n"
-" dysfonctionnements après trop d'opérations d'écriture."
+" Il est recommandé pour les systèmes de fichiers sur des\n"
+" cartes Compact Flash, des disques sur clés USB ou\n"
+" des périphériques analogues car ils ne fonctionnent plus\n"
+" après trop d'opérations d'écriture."
#. Type: multiselect
#. Descriptions
@@ -288,7 +286,7 @@
#. Descriptions
#: ../templates:114
msgid "ro -- mount the file system read-only."
-msgstr "ro : système de fichiers monté en lecture seul."
+msgstr "ro : système de fichiers uniquement lisible."
#. Type: multiselect
#. Descriptions
@@ -307,7 +305,7 @@
"errors, although they fail. This option may be useful but should be used "
"with caution."
msgstr ""
-"quiet : les tentatives de modification de propriétaire ou de\n"
-" permissions sur les fichiers échoueront dans message\n"
+"quiet : les tentatives de modification du propriétaire ou des\n"
+" permissions d'un fichier échoueront sans message\n"
" d'erreur. Cette option peut être utile mais doit être mise en\n"
-" place avec précautions."
+" place avec précaution."
Reply to: