[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] update-menus



Bonjour,

Juste par acquis de conscience, une mise à jour mineure... (changement
du l'adresse du mainteneur)


-- 
Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>
.\" -*- nroff -*-
.TH UPDATE-MENUS 1 "Utilitaires Debian" "DEBIAN"
.SH NOM
update-menus \- génère les menus d'un système DEBIAN
.SH SYNOPSIS
.B update-menus [\-v] [\-d] [\-h|--help] [--menufilesdir <répertoire>] [--menumethod <méthode>] [--nodefaultdirs] [--stdout]
.SH DESCRIPTION
Avant l'utilisation de \fIupdate-menus\fP, quand l'administrateur système
installait un paquet sur un système Debian, il devait modifier de nombreux
fichiers de configuration des gestionnaires de fenêtres afin de rendre
accessible ce nouveau programme (les menus de fvwm, par exemple). Ces menus
pouvaient facilement ne plus lister les programmes effectivement accessibles,
certains éléments des menus ne fonctionnant pas, alors que d'autres programmes
n'étaient pas référencés.
.I update-menus
et le paquet Debian menu ont permis la résolution de ce problème.
.PP
.I update-menus 
génère automatiquement les menus pour les programmes installés dans les
gestionnaires de fenêtres et pour les autres programmes à menus. Il doit être
lancé à chaque fois qu'un fichier de menu (voir 
.BR menufile (5))
ou qu'un fichier de /etc/menu-method est modifié.
.I update-menus
sera automatiquement lancé dès qu'un paquet Debian contenant des fichiers
de menus sera installé ou supprimé du système.
.PP
.I update-menus
utilise les fichiers de menu fournis par le paquet (dans /usr/lib/menu)
pour obtenir ses informations concernant les menus (mais l'administrateur du
système ou un utilisateur peuvent modifier ce comportement, voir plus loin).
Si le fichier de menu est exécutable,
.I update-menus
invoque ce fichier, et utilise la sortie standard pour générer
la base de données du menu.

.SH OPTIONS
.IP "-v"
Mode bavard. Affiche tous les arguments des programmes /etc/menu-methods
.IP "-d"
Mode Debug. Génère un tas de messages inintelligibles.
.IP "-h, --help"
Affiche un message d'aide et s'arrête.
.IP "--menufilesdir <répertoire>" 
Ajoute le répertoire <répertoire> à la liste des répertoires dans laquelle on
recherche des fichiers de menu. 
.IP "--menumethod <méthode>" 
Traite uniquement le fichier <méthode> de /etc/menu-methods, et non la totalité
des scripts d'installation trouvés dans ce répertoire.
.IP "--nodefaultdirs"
Désactive la recherche de fichiers de menu dans les répertoires de menu
du système.
.IP "--stdout" 
Génère une liste de menu compatible avec le traitement par \fIinstall-menu\fP 
ou avec un fichier de /etc/menu-methods.
.SH CONFIGURATION
Il y a plusieurs façons de régler le fonctionnement d'update-menus\ :
.PP
.I par fichier de menu, dans /etc/menu/$paquet
.RS
Dans ce répertoire, l'administrateur système ou l'utilisateur peut passer
outre les réglages par défaut (lorsqu'un fichier /etc/menu/$paquet existe,
le fichier /usr/lib/menu/$paquet n'est plus consulté). Un utilisateur
qui veut modifier le réglage par défaut du système placera ses fichiers
dans le répertoire ~/.menu. Voir aussi
.BR menufile (5)
.RE	
.I par gestionnaire de fenêtres, dans /etc/menu-methods/$wm
.RS
Dans ces fichiers de configuration, on peut améliorer le fichier
système ."$wm"rc généré pour chacun des gestionnaires de fenêtres. Par 
exemple, on peut définir que le gestionnaire de fenêtres doit ignorer toute 
icône que le paquet pourrait fournir, ou définir le programme générique pour 
les applications en mode texte (normalement, c'est xterm qui est lancé pour 
accueillir une application en mode texte telle que vi). Les utilisateurs qui 
veulent passer outre les réglages par défaut du système déposent leurs fichiers
dans 
~/.menu-methods. Pour plus d'informations, consultez /usr/doc/menu/html. 
.RE
.I globalement, dans /etc/menu-methods/translate_menus
.RS
Ce fichier contient les transformations qui seront utilisées pour chaque entrée
de menu et dans chacun des gestionnaires de fenêtres. Vous pouvez définir des
points tels que\ : «\ Toutes les sections qui commencent par ``Apps/Jeux'' 
doivent être référencées par ``Jeux''\ », ou «\ l'entrée de menu ``gnuplot'' 
doit avoir le titre de ``GnuTeken''\ » (afin de traduire les titres dans 
d'autres langues).
Jetez un oeil au fichier par défaut /etc/menu-methods/translate_menus pour
prendre exemple. Les utilisateurs qui veulent passer outre le système de 
traduction par défaut le font dans ~/.menu-methods/translate_menus.
.BR Note\ :
ne pas utiliser pour une traduction complète du menu. Servez-vous des fichiers
po comme indiqué dans le paquet source.
.RE
.I pour les rapports d'erreurs, dans /etc/menu-methods/menu.config
.RS
Ce fichier contient des informations générales sur le comportement d'
update-menus. Pour le moment, vous ne pouvez régler que le niveau de bavardage
de la sortie standard du programme, ainsi que l'endroit où elle est envoyée.
La  quantité d'information est définie par «\ verbosity=VAL\ ». Choisissez
VAL=quiet pour empêcher update-menu d'afficher autre chose que les erreurs les
plus importantes, VAL=normal, VAL=verbose, VAL=debug pour des informations de
plus en plus détaillées.

Pour définir où le flux sortant doit aller, utilisez «\ method=stdout\ »,
«\ method=stderr\ » ou «\ method=syslog facility priorité\ ». «\ facility\ » est
soit  auth, authpriv, authcron, authdaemon, authkern, authlocal0, authlocal1,
authlocal2, authlocal3, authlocal4, authlocal5, authlocal6, authlocal7,authlpr,
authmail, authnews, authsyslog, authuser, ou authuucp. «\ priorité\ » est 
l'un des termes suivants\ :  emerg, alert, crit, err, warning, notice, info,
debug.
.RE
.SH FICHIERS
Fichiers de menu\ : (les répertoires cités en premier sont 
prioritaires sur ceux cités plus loin)
.RS
.I ~/.menu/*
.RS
Fichiers de menu ajoutés par l'utilisateur (ignorés si
l'administrateur lance update-menus)
.RE
.I /etc/menu/*
.RS
Fichiers de menu ajoutés par l'administrateur système.
.RE
.I /usr/lib/menu/*
.RS
Fichiers de menu fournis par d'autres paquets Debian.
.RE
.I /usr/share/menu/default/*
.RS
Fichiers de menu fournis par le paquet menu. (Ils existent pour les
paquets qui ne fournissent pas encore de menu. Si vous voyez (ou maintenez) un
paquet qui offre un fichier de menu dans /usr/lib/menu/, écrivez-moi s'il vous 
plaît, et je retirerai son équivalent de /usr/share/menu/default/).
.RE
.RE
Menu methods:
.RS
.I /etc/menu-methods/
.RS
Fichiers de configuration  exécutables ajoutés par les gestionnaires de
fenêtres et autres programmes à menus, qui sont exécutés par 
.I update-menus
afin de générer les menus pour ces différents programmes. Le fichier 
translate figure aussi dans ce répertoire, et sert aux réglages locaux du
modèle d'arborescence des menus.
.RE
.RE
.RS
.I ~/.menu-methods/
.RS
Permet aux utilisateurs d'outrepasser le comportement par défaut de
/etc/menu-methods. Si ce répertoire existe, aucun des fichiers de 
/etc/menu-methods n'est lu.
.RE
.RE
.SH DISTRIBUTION
La distribution est soumise à la licence publique GNU.
.SH BOGUES
.I update-menus
peut connaître des dysfonctionnements quand il est invoqué par un simple 
utilisateur pour générer ses propres menus. C'est souvent parce que le 
gestionnaire de fenêtres n'est pas prévu pour les fichiers système ."$wm"rc 
dans le répertoire (normalement ~/."$wm", à configurer dans /etc/menu-methods).
Si vous repérez quelque chose de ce genre, envoyez-moi un courrier à 
(menu@packages.debian.org). Cela doit parfaitement fonctionner pour fvwm et fvwm2\ :
je teste d'abord le paquet en tant que simple utilisateur.
.PP
.SH AUTEUR 
Joost Witteveen <joostje@debian.org>, sur une idée originale de
Lars Wirzenius <liw@iki.fi>
.SH REMERCIEMENTS
À Joey Hess, pour toutes ses bonnes idées et le test de la pré-version, et à
Tom Lees pour son update-menus en C natif (dont je n'ai utilisé qu'une fonction,
mais c'est la vie).
.PP
(page de manuel par Joey Hess, <joeyh@debian.org>)
.SH VOIR AUSSI
.BR menufile (5),
.BR /usr/doc/menu/html
.SH TRADUCTION
Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>

Reply to: