[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://proofgeneral/fr.po



Le Vendredi 22 Août 2003 10:35, Michel Grentzinger a écrit :
> Pour celui, je fais le passage à po-debconf et la traduction associée.

Le BR est prêt et partira, comme d'habitude, dès que le fr.po sera relu et 
corrigé. 

Voici la traduction po-debconf à relire.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proofgeneral_3.4-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-23 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../proofgeneral.templates:4
msgid "Should Proof General be auto-loaded by default at your site?"
msgstr ""
"Proof General doit-il être chargé automatiquement par défaut sur votre site ?"

#. Description
#: ../proofgeneral.templates:4
msgid ""
"If you want to auto-load Proof General at your site, you should accept here."
msgstr ""
"Si vous souhaitez que Proof General soit automatiquement chargé sur votre "
"site, vous devriez accepter ici."

#. Description
#: ../proofgeneral.templates:4
msgid ""
"If you accept, Proof General is loaded globally, i.e. all people in your "
"site can use Proof General at any time in their Emacs or XEmacs without "
"special settings in their \"~/.emacs\"."
msgstr ""
"Si vous acceptez, Proof General sera chargé d'une manière globale, c.-à-d. "
"que toutes les personnes de votre site pourront utiliser Proof General à "
"n'importe quel moment dans Emacs ou XEmacs sans définir de paramètres "
"spéciaux dans leur fichier « ~/.emacs »."

#. Description
#: ../proofgeneral.templates:4
msgid ""
"If you refuse, people who desire to use it will have to either edit \"~/."
"emacs\" or start a Proof General session explicitly with the proofgeneral "
"command."
msgstr ""
"Si vous refusez, les personnes qui désireront l'utiliser devront soit "
"modifier « .emacs » ou démarrer une session Proof General avec la commande "
"proofgeneral."

Reply to: