[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://portsentry/fr.po



Le Mardi 19 Août 2003 21:45, Michel Grentzinger a écrit :
> Le Mardi 19 Août 2003 13:39, Michel Grentzinger a écrit :
> > Je me lance pour celui-ci.
>
> C'est fait. Merci d'avance aux relecteurs.

Le fichier, toujours plus utile...

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-06 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 21:43GMT\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "PortSentry does not block anything by default."
msgstr "PortSentry ne bloque rien par défaut"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Please note that by default PortSentry takes no action against potential "
"attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /"
"etc/portsentry/portsentry.conf."
msgstr ""
"Veuillez noter que PortSentry ne prend aucune mesure par défaut contre les "
"attaquants potentiels. Il se contente de dupliquer les messages dans /var/"
"log/syslog. Pour modifier ce comportement, veuillez éditer /etc/portsentry/"
"portsentry.conf."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
" You may also want to check:\n"
" /etc/portsentry/startup.conf (startup options) and\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
msgstr ""
" Vous pouvez également vouloir vérifier :\n"
" /etc/portsentry/startup.conf (options de démarrage) et\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hôtes/interfaces à ignorer)"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
msgstr ""
"Pour des détails précis, consultez les pages du manuel portsentry(8) et "
"portsentry.conf(5)."

#. Description
#: ../templates:16
msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
msgstr ""
"startup.conf est obsolète - utilisez /etc/default/portsentry à la place"

#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry "
"is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve "
"your settings while copying them over to the new location.  Please check /"
"etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove the "
"later after the installation has finished."
msgstr ""
"/etc/portsentry/startup.conf n'est plus utilisé et /etc/default/portsentry "
"est maintenant utilisé en remplacement. Afin de faciliter la transition, le "
"meilleur sera fait pour préserver vos paramètres lors de la copie de ceux-ci "
"vers le nouvel emplacement. Veuillez vérifier /etc/default/portsentry par "
"rapport à /etc/portsentry/startup.conf et supprimer ce dernier une fois "
"l'installation terminée."

#. Description
#: ../templates:16
msgid "Sorry for any inconvenience."
msgstr "Désolé pour ces inconvénients."

Reply to: