[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://base-installer/fr.po



 Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> écrivait :
  « Le Lundi 17 Novembre 2003 08:13, Denis Barbier a écrit :
  « 
  « > * debian-installer/tools/base-installer: 31t29f  [Michel Grentzinger]
  « 
  « Voici les corrections. A noter :
  « - j'ai mis un espace insécable entre les guillemets fermant (») et les trois 
  « points (...),
Et il n'en faut pas, pas d'espace du tout. le « trois points » est comme
le point.
Voici une relecture

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2003-11-17 10:40:12.000000000 +0100
+++ fr-re.po	2003-11-17 10:50:11.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: base-installer_0.040\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-11-16 23:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-17 10:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-17 10:49+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,19 +164,19 @@
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:85
 msgid "Interrupt caught ... exiting."
-msgstr "Réception d'une interruption ... abandon."
+msgstr "Réception d'une interruption... abandon."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:94
 msgid "Retrieving Release file..."
-msgstr "Réception du fichier « Release » ..."
+msgstr "Réception du fichier « Release »..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:98
 msgid "Retrieving Packages files..."
-msgstr "Réception des fichiers « Packages » ..."
+msgstr "Réception des fichiers « Packages »..."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -329,7 +329,7 @@
 "That will allow you to select another kernel to install."
 msgstr ""
 "Vous devriez à nouveau choisir l'étape d'installation du noyau dans le menu "
-"principal. Cela vous permettra de tenter l'installation d'un autre noyau."
+"principal. Cela vous permettra de choisir un autre noyau."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -372,8 +372,8 @@
 msgid ""
 "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
 msgstr ""
-"Vous devriez essayer de poursuivre même si cette erreur est plutôt bizarre "
-"et probablement fatale."
+"Vous pouvez poursuivre mais cette erreur plutôt bizarre est probablement "
+"fatale."
 
 #. Type: text
 #. Description

Reply to: