[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://devel/join/nm-step2.wml



Salut à tous !

Bon, voici enfin le premier d'une série que je vous avais promise il y
a... euh... longtemps.

Autant être franc, je ne suis pas vraiment satisfait de cette traduction,
mais j'ai l'impression que je n'arriverai à rien de satisfaisant sans
m'écarter de manière très significative de l'original.

En fait, je trouve le document original peu clair et structuré d'une
manière très surprenante. Je me demande donc s'il ne serait pas
souhaitable de le (faire) réécrire. Qu'en pensez-vous ?


En attendant, merci d'avance pour vos relectures.


A+

Nicolas Boullis


PS: en espérant que les autres traductions promises se passeront mieux...
#use wml::debian::template title="Étape 2 : identification"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Nicolas Boullis"

[
  <A HREF="./nm-step3">Étape suivante</A>
|
  <A HREF="./nm-checklist">Liste de contrôle</A>
|
  <A HREF="./nm-step1">Étape précedente</A>
]

<P>
  Le contenu de cette page, bien que public, intéressera
  essentiellement les futurs développeurs Debian.
</P>

<H2>Étape 2&nbsp;: identification</H2>

<P>
  <A HREF="./newmaint#DebianProject">Debian</A> est une association ou
  un club, un peu comme votre groupe d'utilisateurs Linux (GUL) ou votre
  club Rotary local, avec comme principale différence que les membres se
  rencontrent rarement en personne. Ceci pose un problème pour la
  présentation des nouveaux. Dans votre GUL, tout le monde se
  retrouve, de temps en temps, dans un endroit confortable où chacun
  peut rencontrer les autres membres at leur serrer la main. Comme
  Debian manque d'occasions de tels rencontres et serrages de mains,
  le processus d'identification doit refermer la boucle entre les
  mains et les yeux.
</P>

<P>
  Le futur <A HREF="./newmaint#Applicant">candidat</A> doit pouvoir
  fournir sa clé publique GPG, et un moyen de s'identifier. Pour plus
  de précisions, veuillez vous référer aux
  <A HREF="#conditions">conditions</A> ci-dessous.
</P>

<UL>
<LI>
  Si le <A HREF="./newmaint#Applicant">candidat</A> a fait signer sa
  clef publique GPG par un <A HREF="./newmaint#Member">membre</A>
  actuel de Debian, alors l'identification est complète, puisque ce
  membre a dû vérifier une pièce d'identité avant de signer la
  clef. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter les
  <A HREF="#key_signature">conseils pour faire signer votre clef</A>.
</LI>
<LI>
  C'est seulement si le candidat n'a pas fait signer sa clef par un
  membre de Debian qu'une pièce d'identité avec photo sera nécessaire.
</LI>
</UL>

<P>
  Votre clef publique GPG est importante. Veuillez lire le fichier
  README du paquet <CODE>debian-keyring</CODE> pour des explications
  détaillées.
</P>

<P>
  Veuillez vous assurer que votre clef publique GPG est disponible sur
  l'un des <A HREF="http://wwwkeys.us.pgp.net/";>serveurs de clefs
  publiques</A>. Vous pouvez exporter votre clef publique par la
  commande&nbsp;:
</P>
<PRE>
gpg --send-key --keyserver germany.keyserver.net  votreidentifiantdeclef
</PRE>


<P>
  Note&nbsp;: les signatures ElGamal générées par GPG &lt;= 1.0.1 sont
  incompatibles avec les versions ultérieures. Elles doivent être
  régénérées avec GPG &gt;= 1.0.2.

  Les clefs ElGamal elles-mêmes n'ont <EM>pas</EM> besoin d'être
  régénérées. Seules les signatures créées par des clefs ElGamal
  doivent l'être.
</P>

<P>
  Vous devriez mettre à jour GPG vers une version &gt;= 1.0.4, les
  versions antérieures ayant un problème qui peut conduire à la
  mauvaise vérification de signatures. Veuillez consulter
  <code>/usr/share/doc/gnupg/changelog.Debian.gz</code> dans le paquet
  gnupg pour plus de détails.
</P>

<P>
  Le fichier contenant la pièce d'identité numérisée doit lui-même
  être signé par lé clef du candidat, et envoyé, ainsi qu'une copie de
  la clef publique, au <A HREF="./newmaint#AppMan">responsable de
  candidature</A> désigné par le
  <A HREF="./newmaint#FrontDesk">réceptionnaire</A>.
</P>

<P>
  Le candidat a le droit de cacher des parties de l'image sans rapport
  avec son identification, pour protéger sa vie privée. Il faut
  seulement que le nom et la photo soient lisibles. Veuillez aussi
  vous assurer que vous avez réduit la taille de l'image avant de
  l'envoyer.
</P>

<P>
  Dans le cas où le candidat ne peut <strong>pas</strong> fournir de
  pièce d'identité comme un permis de conduire ou un passeport, une
  simple photographie de lui pourra faire l'affaire. Dans ce cas, le
  candidat doit indiquer une personne digne de confiance capable de
  l'identifier (comme un employeur, ou un enseignant), et le rapport
  final devra l'expliquer.
</P>

<HR>

<H3><A name="conditions">Conditions&nbsp;:</A></H3>

<P>
  Les éléments ci-dessus, lorsqu'ils parviennent au responsable de
  candidature, tiennent lieu de poignée de main pour la
  présentation. La rencontre peut être simulé de plusieurs manières
  différentes.
</P>

<P>
  Note&nbsp;: la principale méthode pour passer le contrôle d'identité
  est de faire signer sa clef publique GPG par un développeur
  Debian. Le responsable de candidature devrait toujours vérifier que
  le candidat rencontre un autre développeur Debian pour lui signer sa
  clef. Veuillez consulter les <A HREF="#key_signature">conseils pour
  faire signer votre clef</A>.
</P>

<P>
  Évidemment, si le candidat est le premier développeur en
  Antarctique, on ne peut exiger de lui de faire signer sa clef. Par
  contre, les candidats qui vivent dans les grandes villes américaines,
  par exemple, où il y a sûrement déjà des développeurs Debian,
  devraient essayer de trouver quelqu'un pour signer leur clef.
</P>

<P>
  Si le candidat a essayé, en vain, de faire signer sa clef publique
  par un développeur Debian, le responsable de candidature devra
  expliquer la situation dans son rapport final au responsable des
  comptes des développeurs.
</P>

<OL>
  <LI>
    Si votre clef GPG (ou PGP dans certains cas) a été signée par un
    <A HREF="./newmaint#Member">membre</A> actuel de Debian, alors
    l'identification est complète. Dans ce cas, la clef signée n'a pas
    besoin d'être accompagnée par une pièce d'identité, puisque le
    membre de Debian qui a signé la clef doit avoir examiné un
    passeport ou une autre pièce d'identité avec photo. (Le
    responsable de candidature peut, s'il le désire, demander au
    développeur qui a signé sa clef de donner ses impressions sur le
    candidat.)
  </LI>

  <LI>
    Le candidat peut aussi désigner un contact qui pourra vérifier
    l'identité de la personne sur la photo (fournie par le candidat).
  </LI>

  <LI>
    Enfin, le candidat et son responsable de candidature peuvent
    trouver d'autres moyens de refermer la boucle, à condition que ce
    soit jugé acceptable par le reste du
    <A HREF="./newmaint#Committee">comité du nouveau responsable</A>.
  </LI>
</OL>

<P>
  La vérification de l'identité du candidat peut se dérouler en même
  temps que d'autres activités exigées, mais elle doit être terminée
  pour que la candidature soit validée.
</P>


<H3><A name="key_signature">Comment faire signer votre clef GPG</A></H3>
<P>
  Habituellement, les demandes et les annonces de séances d'échange de
  signatures sont faites sur la liste debian-devel. Vous devriez donc
  la suivre avec ettention ou y envoyer un message.
</P>

<P>
  Si vous recherchez des développeurs dans une zone précise pour
  signer votre clef publique GPG, la
  <A HREF="http://nm.debian.org/gpg.php";>page de coordination pour la
  signature de clefs</A> peut vous être utile.
</P>

<P>
  Vous pouvez aussi envoyer un courriel à
  <kbd>gpg-coord@nm.debian.org</kbd>, en nous précisant où vous vivez
  (et en indiquant quelques grandes villes voisines), et nous pourrons
  chercher, dans la base de donnée des développeurs, quelqu'un qui
  habite près de chez vous.
</P>

<P>
  Quand vous aurez trouvé quelqu'un qui accepte de signer votre clef,
  veuillez suivre les indications du
  <A HREF="$(HOME)/events/keysigning">mini-HOWTO sur la signature de
  clef</A>.
</P>

<HR>

[
  <A HREF="./nm-step3">Étape suivante</A>
|
  <A HREF="./nm-checklist">Liste de contrôle</A>
|
  <A HREF="./nm-step1">Étape précedente</A>
]

Reply to: