[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 1re parie des pages concernant debconf



Am mer, 2002-07-31 um 15.38 schrieb Arthur:
> Bonjour,
> 
> Voici quelques pages du paquet sources de debconf pour relecture.
> Merci d'avance pour vos relectures.

...et voici qqs. petits diff en retour ;-)

--- Debconf::Client::ConfModule.fr.pod  Wed Jul 31 11:18:54 2002
+++ Debconf::Client::ConfModule.fr-norbert.pod  Wed Jul 31 18:52:52 2002
@@ -17,15 +17,15 @@

 =head1 DESCRIPTION

-C'est un module pour alléger l'écriture de  ConfModules pour le gestionnaire de
-confiuration système Debian. Il peut communiquer avec une interface via le
-protocole debconf (qui est entièrement documentée dans debconf_specification de
-la ppolitique Debian)
-
-Le dessin est que pour chacune des commandes du protocole est représentée par un
-fonction dans ce module (le nom étant en minuscule). Appelez ka fonction et
-passez lui  les paramètres que vous voulez faire suivre à la commande. Si la
-fonction est appelée dans un contexte scalar (?), elle retournera n'importe quel
+C'est un module pour alléger l'écriture de ConfModules pour le gestionnaire de
+configuration système Debian. Il peut communiquer avec une interface via le
+protocole debconf (qui est entièrement documenté dans debconf_specification de
+la politique Debian)
+
+Le dessein est que chacune des commandes du protocole est représentée par une
+fonction dans ce module (le nom étant en minuscules). Appelez la fonction et
+passez-lui les paramètres que vous voulez faire suivre à la commande. Si la
+fonction est appelée dans un contexte scalaire, elle retournera n'importe quel
 code de retour textuel. Si elle est appelée dans un contexte de liste, un
 tableau composé du code de retour numérique et textuel sera retourné.

@@ -36,16 +36,16 @@

 =item import

-S'assure qu'une interface est lancée. C'est un peu hackish (?). Si
-DEBIAN_HAS_FRONTEND est positionnée, une Interface est supposée être lancée.
+S'assure qu'une interface est lancée. C'est un peu une méthode de hackers. Si
+DEBIAN_HAS_FRONTEND est positionnée, une interface est supposée être lancée.
 Si non, il y en a une qui est lancée automatiquement et les entrées et sorties
 standard sont connectées à celle-ci. Remarquez que cette fonction est toujours
 lancée quand le module est chargé de manière habituelle.

 =item stop

-L'interface n'envoie pas ici de code de retour, nous ne pouvons donc pas essayer
-de le lire ou nous bloquerons.
+L'interface n'envoie pas ici de code de retour, nous ne devons donc pas essayer
+de le lire ou nous serons bloqués.

 =item CHARGEMENT AUTOMATIQUE

@@ -55,9 +55,9 @@

=head1 VOIR AUSSI

-The debconf specification
+La specification debconf
 (/usr/share/doc/debian-policy/debconf_specification.html.gz),
-and tutorial (/usr/share/doc/debconf-doc/tutorial.html).
+et le guide (/usr/share/doc/debconf-doc/tutorial.html).
  
 =head1 AUTEUR

******************************

--- debconf-communicate.fr.pod  Mon Jul 29 01:31:23 2002
+++ debconf-communicate.fr-norbert.pod  Wed Jul 31 18:19:31 2002
@@ -11,7 +11,7 @@
 B<debconf-communicate> permet de communiquer à la volée avec debconf depuis la
 ligne de commande. Le paquet en argument est le nom du paquet que vous voulez
 faire communiquer avec debconf, il peut être omis si vous êtes paresseux. Il lit
-depuis l'entrée standard des commandes utilisée par le protocole de debconf.
+depuis l'entrée standard des commandes utilisées par le protocole de debconf.
 Pour la documentation sur les commandes disponibles ainsi que leur usage,
 allez voir la description de debconf.

@@ -29,7 +29,7 @@

 =head1 ATTENTION

-Ce programme ne devrais pas être utilisé par un script de maintenance d'un
+Ce programme ne devrait pas être utilisé par un script de maintenance d'un
 paquet utilisant debconf ! Il peut cependant, être utile au débogage.

 =head1 VOIR AUSSI

******************************

--- debconf.fr.pod      Mon Jul 29 23:24:31 2002
+++ debconf.fr-norbert.pod      Wed Jul 31 18:40:10 2002
@@ -8,14 +8,14 @@

 =head1 DESCRIPTION
 
-Debconf est un système de configuration pour les paquets Debian. Pour un faire
+Debconf est un système de configuration pour les paquets Debian. Pour faire
 un tour d'horizon de debconf et de la documentation pour les administrateurs
-systèmes, voir L<debconf(7)>.
+système, voir L<debconf(7)>.

 Le programme B<debconf> exécute un autre programme sous le contrôle de
 debconf, en le configurant pour communiquer avec debconf sur l'entrée standard.
-La sortie du programme doit ête une des commandes du protocol debconf, et il
-attend de lire les codes résultant sur l'entrée standard. Pour plus de détails
+La sortie du programme doit être l'une des commandes du protocol debconf, et il
+attend de lire les codes résultants sur l'entrée standard. Pour plus de détails
 sur le protocole de debconf, voir L<debconf-devel(7)>.

 =head1 OPTIONS

******************************

--- debconf-loadtemplate.fr.pod Mon Jul 29 12:46:22 2002
+++ debconf-loadtemplate.fr-norbert.pod Wed Jul 31 18:22:50 2002
@@ -10,15 +10,15 @@
 =head1 DESCRIPTION
 
 Il charge un ou plusieurs fichiers template dans la base de données de debconf.
-Le premier paramètre spécifie le propriétaire du ficher template(généralement,
+Le premier paramètre spécifie le propriétaire du ficher template (généralement,
 le propriétaire est le nom du paquet). Les paramètres restant sont les fichiers template à charger.

 =head1 ATTENTION

 Ce programme ne devrait jamais être utilisé par un script de maintenance d'un
-paquet utilisant debconf ! Il devrait cependant, être utile au debogage ou de
-mettre en place la base de données de debconf.
+paquet utilisant debconf ! Il devrait cependant, être utile au debogage ou à
+la mise en place de la base de données de debconf.

=head1 VOIR AUSSI

******************************

--- debconf-mergetemplate.fr.pod        Tue Jul 30 11:07:58 2002
+++ debconf-mergetemplate.fr-norbert.pod        Wed Jul 31 18:31:01 2002
@@ -12,19 +12,19 @@
 vous voulez fusionner dans un seul gros fichier. Tous les fichiers spécifiés
 seront lus, fusionnés et affichés sur la sortie standard.
  
-Cela peut être très utile si vous avez affaire à des fichiers templates
+Cela peut être très utile si vous avez affaire à des fichiers template
 traduits. Dans ce cas, vous devriez avoir un fichier template principal, plus
-plusieurs fichiers fournit par le traducteur. Ces fichiers auront des champs
-traduits et peut-être que les traducteurs ont laissé la version anglaise des
-champs qu'ils ont traduit, pour leur référence.
+plusieurs fichiers fournis par le traducteur. Ces fichiers auront des champs
+traduits et les traducteurs auront probablement laissé la version anglaise des
+champs qu'ils ont traduit, afin de garder leur référence.

-Vous voulez donc fusionner tous les fichiers templates traduits avec votre
-fichier principal. Tous les champs étant unique dans les fichiers traduits
+Vous voulez donc fusionner tous les fichiers template traduits avec votre
+fichier principal. Tous les champs étant uniques dans les fichiers traduits
 doivent être ajoutés dans le template approprié, mais n'importe quels champs
-qu'ils ont en commun doit être précédé par les champs du fichier principal (qui
-devrait être plus à jour).
+qu'ils ont en commun doivent être précédés par les champs du fichier principal
+(qui devrait être plus à jour).
 
-Ce programme traite ce cas correctement, listez seulement chacun des fichiers
+Ce programme traite ce cas correctement. Listez seulement chacun des fichiers
 template traduits et en dernier votre fichier template principal.

 =head1 OPTIONS
@@ -34,12 +34,12 @@
 =item --outdated

 Fusionne même les traductions obsolètes. L'action par défaut est de les laisser
-tomber avec un message d'erreur.
+tomber en le signalant par un message d'erreur.
     
 =item --drop-old-templates

 Si un fichier template complet traduit n'est pas dans le fichier principal (et
-est probablement  un ancien template), rejeter le fichier template complet.
+est probablement  un ancien template), rejeter le fichier template en entier.

 =back

******************************

--- dpkg-preconfigure.fr.pod    Mon Jul 29 12:47:55 2002
+++ dpkg-preconfigure.fr-norbert.pod    Wed Jul 31 18:58:01 2002
@@ -12,8 +12,8 @@
 =head1 DESCRIPTION
 
 B<dpkg-preconfigure> permet aux paquets de poser des question avant qu'ils ne
-soient installés. Il opère sur un jeu de paquet debian et tous les paquets
-utilisant debconf lanceront leur script de configuration, ainsi il peuvent
+soient installés. Il opère sur un jeu de paquets debian et tous les paquets
+utilisant debconf lanceront leur script de configuration. Ainsi ils peuvent
 examiner le système et poser des questions.
   
 =head1 OPTIONS

******************************

--- dpkg-reconfigure.fr.pod     Tue Jul 30 18:26:11 2002
+++ dpkg-reconfigure.fr-norbert.pod     Wed Jul 31 19:03:48 2002
@@ -9,10 +9,10 @@
 =head1 DESCRIPTION

 B<dpkg-reconfigure> reconfigure les paquets après qu'ils aient déjà été
-installés. Donnez lui le nom d'un ou plusieurs paquets à reconfigurer.
+installés. Donnez-lui le nom d'un ou plusieurs paquets à reconfigurer.

 Au fond, cela a le même effet que la réinstallation du paquet. J'espère qu'un
-jour cela sera appelé par dpkg --reconfigure
+jour cela sera appelé par dpkg --reconfigure

 =head1 OPTIONS

@@ -25,15 +25,15 @@

 dpkg-reconfigure debconf

-Rmearquez que si vous avez paramétrer debconf pour utiliser une interface
+Remarquez que si vous avez paramétré debconf pour utiliser une interface
 non-interactive, dpkg-reconfigure utilisera à la place l'interface de dialogue,
-vous devez effectivement reconfigurer le paquet.
+vous devrez effectivement reconfigurer le paquet.

 =item B<-p>I<valeur>, B<--priority=>I<valeur>
 
-Specifie la priorité minimum des questions qui seront affichées.
-dpkg-reconfigure affiche normalement les questionà priorité basse sans se
-soucier qu'elle est votre priorité par défaut.
+Spécifie la priorité minimum des questions qui seront affichées.
+dpkg-reconfigure affiche normalement les questions à priorité basse sans
+tenir compte de votre priorité par défaut.

 =item B<--all>

@@ -44,12 +44,12 @@

 Par défaut, toutes les questions sont affichées, même si vous y avez déjà
 répondu. Cependant, si ce paramètre est activé, seulement les questions qui
-n'ont pas été affivhées seront posées.
+n'ont pas été affichées seront posées.

 =item B<--force>

 Force dpkg-reconfigure à reconfigurer un paquet même si celui-ci est dans un
-état contradictoire ou casser. Utilisez le avec précaution.
+état contradictoire ou cassé. Utilisez ce paramètre avec précaution.

 =item B<-h>, B<--help>

-- 
  / /  (_)__  __ ____  __  | This was The Megabyte Text Magician
 / /__/ / _ \/ // /\ \/ /  |                 http://tmtm.free.fr
/____/_/_//_/____/ /_/\_\ forever!!!!!!! -----------------------
Hi! I'm a .signature virus!
Copy me into your ~/.signature to help me spread!



Reply to: