[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction des pages de manuel



On Mon, Jul 15, 2002 at 09:40:29AM +0200, Philippe Batailler wrote:
>  Arthur <arthur51@ifrance.com> écrivait :
>   « Bonsoir,
>   « 
>   « J'aurais aimé avoir quelques renseignement sur le projet de traduction 
>     des pages
>   « de manuel, en fouinant un peu dans le cvs j'ai trouver les pages de 
>     manuel pour
>   « apt en français et je me demande pourquoi elles ne sont pas dans la 
>     distribution...
>   
> Les pages de manuel pour apt ne sont pas dans la distribution à cause
> d'un problème de l10n. Elles sont écrites selon la dtd docbook et l'outil
> pour les passer au format troff des pages de manuel, docbook2man, 
> manquait de mot français. J'ai fourni un patch à Steve Cheng l'auteur de
> docbook2man. 
> Mais ensuite, Jason Gunthorpe  disait :
> « Now the only problem is how to install them, joeyh tells me debhelper
> « doesn't support translated man pages directly :|
> ...
> Donc on en est là pour l'instant , depuis le 3 mai 2001.

D'accord, donc ça ne devrait pas trop tarder :-)

>    [...]
>    « et si le projet de traduction des pages de manuel est toujours valable
>     ou pas.
> Bien sûr, et traduire les pages de manuel de tous les outils Debian est
> nécessaire.

Est-ce qu'il n'y aurait pas une liste (non-exhaustive) des outils Debian
pour que je puisse commencer ? 

> a+
> 
> -- 
> philippe batailler
> in girum imus nocte et consumimur igni
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

-- 
si les triangles avaient un Dieu, ils lui donneraient 
trois cotés. Montesquieu dans "Lettres persanes" 

Attachment: pgpsQtTfJrced.pgp
Description: PGP signature


Reply to: