[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[MAJ] webwml://News/weekly/2001/10/index.wml||2001/23/index.wml||2002/3/index.wml



Hello la liste. Ca faisait un bail :)

3 mises a jour de vieilles DWN. Des vieilles DWN non traduites,
retrouvees mon disque dur, ont ete envoye a Pierre pour relecture. Je
tenais a signaler que je n'ai plus le nom du traducteur (c'est pas moi,
c'est sur), desole.

Voila voila. A bientot
-- 
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-05-06" SUMMARY="Renaissance des NHD, nouveau dpkg, guerre de courriel très animée"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" translation_maintainer="Guillaume Estival"

<p> <b>Bienvenue</b> aux Nouvelles hebdomadaires Debian, la lettre
d'information de la communauté Debian.</p>

<p> <b>En premier&nbsp;: un nouveau comité éditorial pour les NHD.</b> 

Joey Hess était fatigué, mais un petit nombre de personnes ont pensé que
la perte des NHD serait vraiment dommage. Nous lui avons demandé si nous
pouvions prendre la relève et il a accepté. Les bienheureux sont&nbsp;:
<a href="mailto:helary@eskimo.com";>Jean-Christophe Helary</a>, <a
href="mailto:jbrockmeier@earthlink.net";>Joe «&nbsp;Zonker&nbsp;»
Brockmeier</a> et <a href="mailto:tfheen@debian.org";>Tollef Fog Heen</a>
. Joey exprime ses remerciements aux centaines de personnes qui ont
envoyé des courriels d'encouragements ou de remerciements et souhaite
bonne chance à la nouvelle équipe.</p>

<p><b>Depuis le dernier numéro, <a
href="http://lists.debian.org/debian-announce-01/msg00002.html";>2.2r3
est sortie.</a></b>

Elle arrange un certain nombre de bogues de sécurité (<em>release
critical</em>) et, entre autre une exploitation de ntp par root et des
problèmes de liens symboliques pour samba. Certaines mises à jour de
sécurité ont été installées par erreur sur un système instable ce qui a
créé des confusions. Ceci a été corrigé.</p>

<p><b>Les disquettes de démarrage arrivent, tranquillement.</b>

Il y a eu un certain nombre de problèmes liés à slang et utf8 mais ils
devraient être résolus à <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0104/msg00737.html";>l'heure
actuelle </a> Les disquettes de démarrage ont été traduites en <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0104/msg00671.html";>danois</a>
et une traduction en gaélique est en cours. Mais si on prévoit vraiment
de sortir Woody cette année les <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0104/msg00004.html";>
disquettes de démarrage auront besoin d'un gros coup de pouce.</a></p>

<p><b> Ben Collins a pris ses fonctions de meneur de projet.</b>

Pour le moment il est en train <a
href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0104/msg00000.html";>d'étoffer</a>
le comité technique qui comprend désormais Bdale Garbee et Wichert
Akkerman.</p>


<p><b>Dans debian-devel la semaine a été chargée.</b>

Avec de longues discussions animées pour savoir si <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01412.html";>ALL:PARANOID
</a> est une configuration appropriée pour /etc/hosts.deny. Il y a eu
aussi une discussion sur le chroot'age de BIND. Mais la discussion la
plus enflammée concerne <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01316.html";>kernel-{image,headers}</a>
et donne lieu à des échanges chauds entre Herbert Xu, Craig Sanders et
Daniel Stone (et d'autres). Ne pas participer sans protection
appropriée...</p>

<p><b>CSS ou pas CSS.</b> 

Est-ce que des paquets comme <a
href="http://samfundet.no/~tfheen/debian/dists/woody/css/binary-i386/xine-dvd-css_0.1.2-1_i386.deb";>xine-dvd-css
</a> doivent rentrer dans main&nbsp;? Aucun des responsables ftp ne veut
prendre cette responsabilité. La suite des événements dépendra du
résultat des discussions (et d'un conseil légal). C'est bien sûr en
relation avec la discussion sur la crypto dans main. Ce problème sera
probablement résolu avec l'aide d'un avocat.</p>

<p><b><a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0104/msg00016.html";>
dpkg 1.9 est sorti.</a></b>

Il arrange un grand nombre d'erreurs de segmentation et supporte les
paquets signés. Il a aussi de nouvelles fonctions, est plus rapide, a
des traductions à jour et des aménagements pour Hurd, HPPA, IA64 et SH.
Un petit nombre de bogues neufs et intéressants ont déjà été
réparés.</p>

<b>Quelques-uns des nouveaux paquets</b> dans Debian&nbsp;:

<a
href="http://www.debian.org/Packages/unstable/web/cocoon2.html";>cocoon2</a>,
<a
href="http://www.debian.org/Packages/unstable/web/thttpd.html";>thttpd</a>,
id. <a
href="http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/nvclock.html";>nvclock</a>&nbsp;et
<a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/task-harden.html";>task-harden</a>

<p> <a href="mailto:dwn@debian.org";>vos commentaires</a> sont les
bienvenus&nbsp;!  </p>
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, sécurité, graphique des listes, polices X" 
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Guillaume Estival"
 
<p><strong>KDE 2.2.1 et Xinerama.</strong>Les paquets de KDE 2.2.1 faits
par Ivan Moore ont été compilés sans le support Xinerama pour des
raisons <a
href="http://lists.debian.org/debian-kde/2001/debian-kde-200109/msg00246.html";>trop
longues pour être détaillées ici</a>. Ceci dit, si vous voulez des
paquets avec le support Xinerama, David Bishop a été suffisamment sympa
pour en proposer <a
href="http://lists.debian.org/debian-kde-0109/msg00258.html";>ici</a></p>

<p><strong>Utiliser HFS+ avec Linux</strong> Il y a eu une <a
href="http://lists.debian.org/debian-powerpc-0109/msg00315.html";>discussion</a>
à propos de l'utilisation de partitions HFS+ avec Linux. Celles ci sont
utilisées par MacOS X pour les grandes partitions. Le pilote Linux est,
cependant, instable et abandonné. Plusieurs personnes ont obtenu un
<em>Kernel Panic</em> quand elles accédaient à une partition HFS+. La
seule solution pour accéder à ce système de fichier est d'utiliser les
outils contenus dans le paquet <a
href="http://packages.debian.org/hfsplus";>hfsplus</a>. L'autre solution
est d'utiliser des partition UFS qui sont gérées par MacOS X et pour
lesquelles il existe un pilote Linux expérimental.</p>

<p><strong>Utiliser Mosix sur un système Debian</strong> Viral Shah a
écrit un <a
href="http://www.infofin.com/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html";>HOWTO</a>
à propos de l'utilisation de <a href="http://www.mosix.org/";>Mosix</a>
sur Debian GNU-Linux.  Mosix est un outil d'équilibrage de charge
multi-SE, qui n'est malheureusement utilisable que sur l'architecture
x86. L'HOWTO propose une introduction pas à pas pour l'utilisation de
Mosix, qui est déjà disponible en paquets Debian.  </p>

<p><strong>Nouveau trésorier pour SPI.</strong> La convention pour le
logiciel dans l'intérêt du public (<em>Software in the Public
Interest</em>) a <a
href="http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/resolution-2001-08-30.mgs";>désigné</a>
Branden Robinson, le fabuleux responsable de X pour Debian, comme le
nouveau trésorier pour la société, à partir du 17 septembre 2001.  SPI
représente le parapluie légal pour le projet Debian.  </p>

<p><strong>Secrétaire de sécurité.</strong> Les problèmes actuels de la
<a href="http://www.debian.org/security/";>sécurité Debian</a> ont obligé
Joey à revoir la situation. La sécurité Debian est particulièrement
importante pour nos utilisateurs et doit être bien gérée. Pour aider à
améliorer la situation, Joey a <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-0109/msg00225.html";>demandé</a>
un secrétaire de sécurité, qui aidera le groupe Debian de sécurité à
faire son travail.  </p> 

<p><strong>Anglais, anglais britannique ou anglais
américain&nbsp;?</strong> Il y a eu une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg00878.html";>discussion</a>
sur la liste debian-devel initiée par Marcelo E. Magallon et le <a
href="http://bugs.debian.org/111465";>bogue n°&nbsp;111465</a> qui génère
un problème lors de la création d'un alias «&nbsp;English&nbsp;» pour
aussi bien «&nbsp;en_US&nbsp;» que «&nbsp;en_GB&nbsp;». Il y a de
nombreuses voix pour nommer en_GB.ISO-8859-1 «&nbsp;English&nbsp;»,
arguant que la langue provient d'Angleterre et est aussi bien parlée en
dehors, de la même façon que «&nbsp;French&nbsp;» est
«&nbsp;fr_FR&nbsp;» et «&nbsp;Spanish&nbsp;» «&nbsp;es_ES&nbsp;», même
si la langue elle-même est parlée en dehors de France ou d'Espagne dans
sa version locale.  </p> <p><strong>Plus aucun diable&nbsp;?</strong> La
semaine dernière, nous vous faisions part du Diable de
/usr/share/java/repository. Ola Lundqvist a été suffisamment gentil pour
<a
href="http://lists.debian.org/debian-java/2001/debian-java-200109/msg00105.html";>résumer</a>
les résultats de la discussion jusqu'à maintenant. Les amis de Java
peuvent lire ce résumé et se joindre à la discussion. La prévention
d'autres problèmes peut en dépendre&nbsp;!  </p> 

<p><strong><em>Apache Task Force.</em>(Groupe de mainteneurs pour
Apache)</strong> Ardo van Rangelrooij a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg00897.html";>proposé</a>
de former une <em>Apache Task Force</em> qui maintiendra les paquets
Apache.  L'état actuel d'Apache et la nécessité récente de corriger au
moins les plus gros bogues le fit arriver à la conclusion qu'il fallait
une maintenance plus active de ces paquets.  Cela inclut une page web
<em>Apache Task Force</em> qui défini les buts, la marche à suivre pour
faire les modules Apache, en créant un CVS et en migrant les paquets
Debian actuels en Apache 2, qui est déjà <a
href="http://kabuki.sfarc.net/apache2/";>préparé</a> par Thom May et
Daniel Stone.  Plusieurs personnes se sont portées volontaires pour
aider. Il semblerait que nous aurons bientôt des nouveaux paquets Apache
- meilleurs comme jamais. Une <a
  href="https://lists.madduck.net/mailman/listinfo/debian-apache";>liste
de diffusion préliminaire</a> a déjà été créée.</p>

<p><strong>Pré publication des nouveaux paquets Ghostscript.</strong>
Torsten Landschohh a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg00957.html";>annoncé</a>
des nouveaux paquets Ghostscript près pour testing. Ils incluent aussi
bien gs 6.51 que gs-alladin 7.00. Torsten va bientôt remplacer les
scripts de flux par les siens.  </p> <p><strong>Nouveau texte pour les
update_excuse.</strong> Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg01039.html";>annoncé</a>
qu'il y aura une nouvelle version de la <a
href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html";>sortie
des update_excuses</a>.  Cette annonce contient une explication.  </p>

<p><strong>Paquets non-installable dans Debian/testing.</strong> Andrew
M. Bishop a posté un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg01103.html";>résumé</a>
des paquets Testing qui ne sont pas installable. Cette liste est
terriblement longue.  Anthony Towns  est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg01105.html";>d'accord</a>
pour dire qu'il y a quelques paquets non-installables dans Woody.
Certains sont désynchronisés et d'autres ont encore des bogues
critiques.  Il y a aussi une <a
href="http://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html";> liste
plus complète</a> des paquets non-installables.</p>

<p><strong>Aptitude mis à jour.</strong> Nous avons signalé un problème
avec <code>aptitude</code> dans notre dernière publication. Daniel
Burrows nous a écrit ceci&nbsp;: «&nbsp;Je viens juste de réaliser,
quand j'ai vu cette NHD, que je n'avais jamais donné suite à ça. La
version d'<code>aptitude</code> dans Sid est maintenant corrigée de ce
bogue (et de certaines erreurs de segmentation idiotes qui peuvent poser
problème dans certains cas). Installez la 0.2.6.4, et si cela ne
fonctionne toujours pas, donnez-moi les bogues.&nbsp;» </p>

<p><strong>Démarrage sur SuperH.</strong> Yutaka Niibe a posté un <a
href="http://lists.debian.org/debian-superh-0109/msg00001.html";>manuel</a>
pas à pas pour démarrer une Debian GNU-Linux sur SuperH. Pour l'instant,
une  Debian GNU-Linux sur i386 est nécessaire, aussi bien les
environnement de développement que le paquet binutils-multiarch.
Félicitations.  </p> 

<p><strong>Statistiques graphiques des listes Debian.</strong> Joey a
joué avec RRD apparemment. Il a créé des <a
href="http://murphy.debian.org/lists/";>graphiques</a> des listes de
diffusion que Debian utilise sur <a
href="http://lists.debian.org/";>lists.debian.org</a>. Ils montrent aussi
bien le total de souscripteurs que la fréquence des messages par liste.
Il en résulte des graphiques intéressants, comme <a
href="http://murphy.debian.org/lists/debian-announce/";>debian-announce</a>,
dont le nombre de souscripteurs augmente constamment sans aucun message
ou <a
href="http://murphy.debian.org/lists/debian-alpha/";>debian-alpha</a>
avec de nombreux messages mais avec pratiquement le même nombre de
souscripteurs.</p> <p><strong>Nouveau lintian à tester.</strong> Dans
notre dernière édition, nous écrivions que Shaleh avait annoncé qu'il
recommandait le travail sur lintian. Il a déjà mis des <a
href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/";>.debs
préliminaires</a>.  Allez les chercher tant que c'est chaud.  </p>

<p><strong>Python Policy Draft.</strong> 

Neil Schemenauer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-python-0109/msg00069.html";>posté</a>
un papier sur la politique Debian Python. Toutes les personnes
intéressées doivent le regarder et envoyer des commentaires à la liste
<a href="http://lists.debian.org/debian-python/";>debian-python</a> .</p>
<p><strong>Coexistence 32/64-bits.</strong> Il y a une <a
href="http://lists.debian.org/lsb-spec/2001/lsb-spec-200109/msg00000.html";>discussion</a>
sur la liste LSB-Spec à propos d'une proposition sur la double
compatibilité 32/64 bits sur les systèmes 64 bits. Peu d'entres nous on
un système 64 bits à la maison, mais ce sujet risque de devenir de plus
en plus important à l'avenir. (Note, si vous avez un système 64 bits
chez vous, inutile de nous écrire pour nous prévenir. Merci.) </p>
<p><strong>Errata.</strong> La semaine dernière, nous avons inclus un
objet dans les alternatives des dépendances de construction et le nom
Bdale Garbee a été mal écrit «&nbsp;Bdale Garbie&nbsp;».  Désolé,
Bdale&nbsp;!  </p>

<p><strong>Polices manquantes après une mise à jour.</strong> Plusieurs
personnes ont signalé des problèmes avec des polices une fois que X est
mis à jour. Cette erreur est causée par la présence des polices unicode
«&nbsp;ISO10646-1&nbsp;» dans les nouveaux paquets de polices X 4.1.0.
Plusieurs applications et boîtes à outils ne précisent pas quel système
d'encodage elles veulent utiliser quand elles utilisent une police, et
ne sont pas équipées pour afficher une police 16 bits. L'utilisation du
serveur de polices X (X Fonts Serveur, <code>xfs</code>) de Xfree 4.X
doit régler le problème. Certains ont signalé que <a
href="http://lists.debian.org/debian-user-0109/msg00436.html";>changer
l'ordre de la liste des polices</a> dans
<code>/etc/X11/XF86Config-4</code> peut aussi fonctionner, même si c'est
une coïncidence fortuite.  </p> 

<p><strong>Nouveaux paquets.</strong> Voici quelques paquets nouveaux et
intéressants cette semaine.  </p> <ul> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mpg321.html";>mpg321</a>
&mdash; Un lecteur MP3 en ligne de commande, un clone du lecteur mpg123,
non-libre. Merci a Joe Drew pour l'information 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/doc/newbiedoc.html";>newbiedoc</a>
&mdash; Une pré version de documentations diverses produite par le
projet NewbieDoc.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/x11/desklaunch.html";>desklaunch</a>
&mdash; Un utilitaire pour placer des icônes sur le bureau connectées à
une application.  <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/doc/sgmltexi.html";>sgmltexi</a>
&mdash; Système SGML pour créer des documentations Texinfo 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rats.html";>rats</a>
&mdash; <em>The Rough Auditing Tool for Security</em> (L'outil de
vérification de base pour la sécurité). Vérifie le code source C/C++
pour trouver des appels dangereux aux fonctions.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/harden.html";>harden</a>
&mdash; Paquet pour aider l'administrateur à améliorer la sécurité d'un
système.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/xine-dvdnav.html";>xine-dvdnav</a>
&mdash; Module pour gérer les options spécifiques de certains DVD, comme
les menus, les sous-titres et les canaux audio.  </ul>

<p><strong>Alertes de sécurité récentes</strong> Quelques alertes de
sécurité à prendre en compte si vous utilisez ces paquets.  </p> <ul>
<li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-076";>most</a>
&mdash; Dépassement de capacité distant.  

<li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-077";>squid</a>
&mdash; Déni de service distant.  

<li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-078";>slrn</a>
&mdash; Lancement d'une commande distant.  

<li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-079";>uucp</a>
&mdash; Accès à l'utilisateur/groupe uucp </ul>

<p><strong>Un commentaire</strong>, une question, un compliment ou un
potin digne des Nouvelles&nbsp;?  Envoyez tout ça à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Parrains, libPNG, documentation, OpenPKG, Debian NetBSD, assurance qualité, 2.2r5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Guillaume Estival"

<p>Bienvenue dans cette troisième édition de la Gazette hebdomadaire
Debian, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Nous
espérons que vous avez apprécié celle de la semaine dernière. De
nombreuses choses sont survenues cette semaine. Nous sommes fiers
d'inclure deux nouveaux sujets par l'introduction d'un nouveau
rédacteur&nbsp;: Yooseong Yang.</p> 

<p><strong>Besoin de parrains.</strong> Raphaël Hertzog nous <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00003.html";>a
rappelé</a> que Debian nécessite plus de parrains afin de vérifier les
paquets des futurs responsables. Le système de parrainage offre de
l'aide, de la part de développeurs officiels Debian, pour les futurs
responsables afin de vérifier leurs paquets, de leur donner des conseils
et de mettre à disposition leurs paquets dans Debian avant la fin de la
procédure d'inscription pour les nouveaux responsables. Actuellement,
30&nbsp;personnes <a
href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/";>cherchent
</a>un parrain.</p> 

<p><strong>Les problèmes Libpng&nbsp;2/3 bientôt résolus&nbsp;?</strong>
Daniel Stone <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00725.html";>a
annoncé</a> que les principaux problèmes avec libpng2/libpng3 devraient
être résolus avec la mise à disposition récente des paquets kdebase,
kdegraphics et kdenetwork. Plus tôt, il <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00622.html";>a
expliqué</a> le problème&nbsp;: Ivan a décidé que libpng3 était la suite
logique de libqt2, mais Chris a décidé que libqt2 devrait rester avec
libpng2, tandis que libqt3 devrait utiliser libpng3.</p>

<p><strong>Avancement du travail de l'équipe Q.A.</strong> Adrian Bunk
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00105.html";>a
discuté</a> des détails à propos de la <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0111/msg00244.html";>proposition</a>
qu'il a faite l'an dernier. Il est sur le point de publier la liste
finale des tâches et sera à la recherche de volontaires pour prendre des
responsabilités pour certaines tâches particulières. Plus tard, Edward
Betts <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00129.html";>s'étonna</a>
que l'étiquette <i>help</i> doive être utilisée dans le Système de suivi
des bogues (BTS). Torsten Landschoff a rapidement <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00133.html";>implémenté</a>
une passerelle LDAP modifiée pour le BTS, de façon à rendre l'extraction
de bogues étiquetés plus aisée.</p> 

<p><strong>Problèmes avec GNU Chess.</strong> Il a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-68k-0201/msg00013.html";>dit</a> que
la compilation de ce paquet pouvait prendre plusieurs jours sur des
machines basés sur ARM et M68k. Ceci pose un problème car elle bloque le
processus de construction pour un certains temps. Philip Blundell fut
étonné de l'architecture spécifique de ces fichiers. Peut-être que la
procédure pourrait être modifiée, ainsi ces fichiers pourraient être
créés dans un paquet avec une architecture indépendante et n'auraient
pas à être régénérés à chaque fois.</p> 

<p><strong>Environnement «&nbsp;chrooté&nbsp;» pour Debian
NetBSD.</strong> Matthew Garrett <a
href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0201/msg00000.html";>a
annoncé</a> la disponibilité d'un environnement chroot pour aider le
développement Debian sur un système NetBSD. Après l'installation de
celui-ci et la mise en place de l'environnement, vous serez capable de
tirer profit de ces deux systèmes et devriez pouvoir être capable de
construire vos premiers paquets. Matthew dispose d'une <a
href="http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/debian-netbsd/";>page web</a> qui
fournit différentes instructions et une liste de tâches à faire.</p>

<p><strong>Livre de bord public QA&nbsp;?</strong> L'équipe d'assurance
qualité (QA) <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00141.html";>discute</a>
actuellement d'un livre de bord public pour couvrir leur travail. Cela
serait une bonne idée de faire en sorte que le travail de QA soit plus
visible et que les personnes impliquées dans cette tâche soient honorées
convenablement pour leur travail. Peut-être que quelqu'un qui scrute les
courriels envoyés au BTS et aux listes de diffusion QA voudraient nous
pondre un exposé hebdomadaire ou mensuel des progressions de
QA&nbsp;?</p>

<p><strong>Format de documentation Debian.</strong> Récemment, Cliff <a
href="http://slashdot.org/developers/02/01/10/1856232.shtml";>a posté</a>
un article important lié à l'écriture de documentation. Il a mentionné
différents types de documentations dans son article&nbsp;: <a
href="http://www.maplefish.com/todd/aft.html";>aft</a>, Docbook, LaTeX,
entre autres. Cependant, il préfère le format tout simple qu'est
l'ASCII. Pour Debian, John R. Daily <a
href="http://lists.debian.org/debian-doc-0112/msg00076.html";>a
proposé</a> l'utilisation de DocBook/XML comme format de documentation à
la place de SGML (et des pages de manuels). Nous devrons faire face à ce
problème&nbsp;: quelle définition de type de documentation (DTD) est
utile autant pour les développeurs que pour les utilisateurs
Debian&nbsp;?  </p>

<p><strong>OpenPKG contre APT.</strong> OpenPKG&nbsp;1.0 est un logiciel
de paquet multi-plate-forme pour Unix basé sur RPM, qui est <a
href="http://slashdot.org/articles/02/01/11/1332252.shtml";>sorti</a>
récemment. Certaines personnes  <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00830.html";>ont
discuté</a> de ses fonctionnalités et du système de paquets Debian.
J&ouml;rg Wendland a suggéré différentes nouvelles fonctions à
incorporer dans APT ou dans une enveloppe principalement afin de rendre
plus aisée la maintenance de plusieurs machines Debian similaires. Ces
fonctions incluent l'installation à distance, la désinstallation et la
reconfiguration de logiciels.</p> 

<p><strong>Renommage des ITP en attente en RFP.</strong> Bas Zoetekouw
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00149.html";>a
proposé</a> de renommer les bogues ITP (<i>Intent to Package</i>) en
bogues RFP (<i>Request for Packaging</i>) si le rapport de bogues n'a
aucune activité dans les 100&nbsp;derniers jours. Sa liste contient plus
de 300&nbsp;articles, ce qui veut dire plus de 300&nbsp;parties de
logiciels dont les personnes voulaient créer des paquets mais dont la
mise à jour n'était plus faite depuis longtemps. Thomas Bushnell <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00155.html";>a
proposé</a> de fermer le bogue tout de suite, si la dernière activité
était la demande de rapport d'état de l'équipe QA.</p>

<p><strong>Disparition du lien /usr/doc.</strong> Julian Gilbey a mis à
jour et a perdu ou gagné.  Il <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01008.html";>a été
étonné</a> de voir disparaître le lien <code>/usr/doc</code> après sa
mise à jour. Santiago Vila <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01016.html";>a
expliqué</a> qu'il  a juste mis à jour le dernier paquet qui contenait
un fichier avec un lien vers le répertoire <code>/usr/doc</code>, tel
décrit dans le <a
href="http://lists.debian.org/debian-ctte-9908/msg00038.html";>plan de
transition</a> d'août&nbsp;1999.</p> 

<p><strong>Cinquième révision de Potato.</strong> Martin
«&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2002/msg00000.html";>a
annoncé</a> la cinquième révision de la Debian&nbsp;2.2 (nom de code
«&nbsp;potato&nbsp;»).  C'est principalement une mise à jour de sécurité
ainsi qu'une résolution de certains bogues sérieux. Les mises à jour de
sécurité concernent PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM,
mutt et Exim.  Aussi, des paquets importants comme modconf et postgresql
ont été mis à jour. Joey a une <a
href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/";>liste complète</a>, les <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog";>changelog</a>
et les <a
href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian2.2r5/non-US/ChangeLog";>non-US
changelog</a>.  Si vous n'avez pas mis à jour votre système depuis un
moment, faites un <code>apt-get update &amp;&amp; apt-get
upgrade</code>.  Un <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0201/msg00123.html";>CD de mise à
jour</a> devrait être déjà disponible sur cdimage.debian.org.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>Les
paquets suivants ont soit été mis à jour, soit ont fait leur entrée dans
Debian en venant gonfler l'archive</p> 

<ul> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ppthtml.html";>ppthtml</a>
&mdash; Programme pour convertir les fichiers Microsoft Power
Point&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xlhtml.html";>xlhtml</a>
&mdash; Programme pour convertir les fichiers Microsoft Excel&nbsp;; 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debpartial.html";>debpartial</a>
&mdash; Outil de partitionnement des paquets/sources Debian&nbsp;; 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/x11/elpoint.html";>elpoint</a>
&mdash; Autre présentation de l'outil Emacsen&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/eroaster.html";>eroaster</a>
&mdash; Logiciel de gravure ECLiPt&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ferite.html";>ferite</a>
&mdash; Langage de programmation Ferite&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gnue-forms.html";>gnue-forms</a>
&mdash; Générateur de formule basé sur XML, en GTK+ et curses&nbsp;;


<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mwavem.html";>mwavem</a>
&mdash; Support du modem Mwave/ACP pour certains portables
Thinkpad&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/sfftw2.html";>sfftw2</a>
&mdash; Bibliothèque de fonctions pour le calcul rapide de transformée
de Fourier&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/showimg.html";>showimg</a>
&mdash; Visualiseur d'images puissant&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/txt2regex.html";>txt2regex</a>
&mdash; Assistant de création d'expressions rationnelles, totalement
écrit en bash.  </ul> 

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc,
assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces
paquets installés.</p> <ul> 

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-099">XChat</a>
&mdash; Vol de session IRC&nbsp;;

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-100">gzip</a>
&mdash; Dépassement de tampon potentiel&nbsp;;

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-101">sudo</a>
&mdash; Vulnérabilité root en local&nbsp;;

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-102">at</a> &mdash;
Vulnérabilité pour démon local&nbsp;;

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-103">glibc</a>
&mdash; Dépassement de tampon&nbsp;;

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-104">CIPE</a>
&mdash; Attaque déni de service (Dos).  </ul> 

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> Certains paquets sont devenus
orphelins la semaine dernière. Ceci fait un total de 102&nbsp;paquets
qui sont orphelins.  Reportez-vous aux <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour une liste
complète.</p> 

<ul> <li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/web/cgiemail.html";>cgiemail</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/129109";>bogue n°&nbsp;129109</a>)
&mdash; Convertisseur de CGI Form-to-Mail&nbsp;;</li> 

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/net/epan.html";>epan</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/127974";>bogue n°&nbsp;127974</a>)&mdash;
Analyseur hors-ligne du protocole ethernet&nbsp;;</li> 

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/gphoto2.html";>gphoto2</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129352";>bogue n°&nbsp;129352</a>)&mdash;
Bibliothèque pour gphoto2 </li> </ul> 

<p><strong>Vous avez des infos&nbsp;?</strong> Tenez-nous informés de
tout ce qui se passe dans la communauté.  Comme d'habitude, si vous avez
des nouveaux trucs ou des annonces à propos de Debian, veuillez les
envoyer à <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: