[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DDR: DWN 34 et 35



Bonjour,

Relecure DWN34

J'ai pris une bonne résolution et décidé de me mettre à
« diff ».

 Comme je ne sais pas encore comment insérer des 
commentaires, ma relecture se compose en 2 parties :
- explication de ma relecture ;
- diff ( j'ai retraduit certains passages, si tu préfères ta      
traduction, ignore mes modifications)
 
Tout conseil bienvenu.
Bonne année
youssef
-----------------------------------------------------------

Commentaires :

- le serveur [...] après qu'il été mis hors ligne :
  meme sujet --> s/phrase subordonée/propostion infintive.
  s/.../après avoir été mis hors ligne

- il a été remarqué que ...
  Le « il » impersonel suivi d'un passif sonne trop anglais, 
   un solution simple existe : remplace par un "on"ou sujet
  précis et mettre la phrase à la voie active. 
  s/il a été remarqué que/on a remarqué que
                                    /certains  lecteurs nous ont fait 
                                    remarquer que
 
-----------------------------------------------------------


--- dwm34fr.wml	Mon Dec 31 16:53:37 2001
+++ dwm34fr.wml.relu	Mon Dec 31 17:57:43 2001
@@ -2,51 +2,54 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Guillaume Estival"
 
 <p><strong>Archive.debian.org est de retour.</strong> Le serveur qui
-contient les anciennes versions Debian, avec un alias vers
+contient les anciennes versions de Debian, avec un alias vers
 archive.debian.org, a été <a
 href="http://lists.debian.org/debian-mirrors-0111/msg00000.html";>rescussité</a>
-après qu'il ait été hors ligne plusieurs mois à cause de problèmes
-matériel.  La machine fonctionne maintenant avec un nouveau système RAID
+après plusieurs mois d'indisponibilité sur la Toile plusieurs en raison
+de problèmes matériels.  La machine fonctionne maintenant avec un nouveau système RAID
 de 144&nbsp;GB et un nouvel hôte, le <i>Computer Science Department</i>
 à <a href="http://www.cs.umn.edu/";>l'université du Minnesota</a> et est
-maintenant administré par Scott Dier. Mauvaise nouvelle, néanmoins : un
-des nouveaux disques est tombé en panne récement.</p>
+maintenant administrée par Scott Dier.  Néanmoins, une mauvaise nouvelle
+vient t&acicrc;cher le tableau : un des nouveaux disques durs est tombé en 
+panne récement.</p>
 
 <p><strong>Hurd H2 CD Images.</strong> Le groupe Hurd nous a informé de
 la présence d'une nouvelle <a
-href="http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd";>image de CD Hurd</a>.
-Les images sont produits avec un intervalle de quatre à huit semaines et
-des images H2 sont au dixième des séries. Le Hurd a grandi jusqu'à une
-image CD en août 2000 (A1) pour quatres images en décembre 2001 (H2).
-Ces images sont des contenus d'un système d'exploitation en
-développement, donc les précautions adaptées doivent être prises lors
-d'une installation. Comme pour les autres architectures, les programmes
-les plus importants résident sur le CD 1, alors que les autres
-contiennent des paquets moins importants.</p>
+href="http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd";>image du CD Hurd</a>.
+Les images sont produits tout les quatre ou huit semaines et
+des images H2 sont au dixième des séries. Le Hurd occupe de plus en plus
+de place sur les CD, il est passé d'une image CD en août 2000 (A1) à 
+quatre images en décembre 2001 (H2). Pour l'instant, le système 
+d'exploitation Hurd est encore en plein développement, n'oubliez, donc,
+pas de prendre les précautions qui s'imposent lors de l'installation.
+Comme pour les autres architectures, les programmes les plus importants 
+résident sur le CD 1, alors que les autres contiennent des paquets moins 
+importants.</p>
 
-<p><strong>Sur la résolution des bogues critiques de sécurité.</strong>
-Javier Fernández-Sanguino Peña a fait quelques <a
+<p><strong>Au sujet de la correction des bogues critiques de sécurité.
+</strong>Javier Fernández-Sanguino Peña a émis une<a
 href="http://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html";>
-analyses</a> concernant les vulnérabilités détectées et postées sur la
-liste Bugtraq et celles envoyées comme <a
+analyse</a> au sujet des vulnérabilités détectées et postées sur la
+liste Bugtraq, ansi qu'au sujet des alertes envoyées comme <a
 href="http://www.debian.org/security/";>annonces de sécurités Debian</a>
-(DSAs). Son analyse révèle que pour l'année dernière, il a fallu pour
-Debian une moyenne de 35 jours pour régler les vulnérabilités liées à la
-sécurité.  Néanmoins, plus de 50% des vulnérabilités ont été réglés dans
-les 10 jours et plus de 15% d'entre eux l'ont été le jour même de
-l'annonce !</p>
-
-<p><strong>Plus sur les acronymes.</strong> Nous avons reçus quelques
-retours sur les objets couvrant les acronymes dans notre <a
-href="$(HOME)/News/weekly/2001/33/">dernière édition</a>. Il a été
-remarqué que plusieurs acronymes sont aussi expliqués en utilisant le
-programme <code>dict</code> ou une de ses interfaces graphiques (comme
-<code>kdict</code> ou <code>wordinspect</code>). Dans le cas où vous
+(DSAs). Dans ces observations, il signale que durant l'année écoulée ,
+il a fallu en moyenne 35 jours aux dévelopeurs pour régler les problèmes de
+sécurité.  Toutefois, la réalité est moins sombre, plus de 50% des 
+vulnérabilités ont été réglés dans les 10 jours et plus de 15% d'entre eux 
+l'ont été le jour même de l'annonce !</p>
+
+<p><strong>Plus de précisions sur les acronymes.</strong> Nous avons reçus 
+quelques retours sur le thème des acronymes de notre <a
+href="$(HOME)/News/weekly/2001/33/">édition précedénte</a>.Certains lecteurs
+nous ont fait remarquer que l'on peut trouver la définition de certaines de
+ces abrévations gr&acirc;ce au programme en ligne de commande <code>dict</code> 
+ou gr&acirc;ce à l'une des versions graphiques de dict ( comme
+<code>kdict</code> ou <code>wordinspect</code> ). Dans le cas où vous
 n'avez pas encore entendu parler de dict, c'est le client qui fait des
 demandes sur le serveur dictd. Le groupe de développement DICT maintient
-plusieurs serveurs publics qui peuvent être accédés depuis toute machine
-connectée sur internet.  Une autre ressource intéressante est la <a
-href="http://members.ams.chello.nl/j.vermeulen31/GPL_TLA_FAQ";>liste
+plusieurs serveurs publics qui peuvent être accédés à partir de n'importe 
+quelle machine connectée à internet.  Par ailleurs, vous pouvez aussi
+consulter <a href="http://members.ams.chello.nl/j.vermeulen31/GPL_TLA_FAQ";>liste
 d'abréviations de trois lettres</a>.</p>
 
 <p><strong>Nouvelle liste de courriers.</strong> Le groupe des
@@ -57,23 +60,23 @@
 qui est utilisée par le groupe QA pour traiter des rapports de bogues
 sur les paquets orphelins, <a
 href="http://lists.debian.org/debian-ssh/";>debian-ssh</a>, qui sera
-utilisé pour les responsables et les coordinateurs des paquets ssh
-Debian et <a
+utilisée par les responsables et les coordinateurs des paquets ssh
+Debian et  finalement<a
 href="http://lists.debian.org/debian-apache/";>debian-apache</a>, qui
-serait utilisé pour la maintenance et la coordination de paquets pour le
+serait utilisée pour la maintenance et la coordination de paquets pour le
 serveur web Apache et les paquets associés.</p>
 
 <p><strong>Le Bon, la Brute et le Truand <em>The Good, The Bad And The
 Ugly</em>.</strong> Gergely Nagy a envoyé une grande <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0112/msg01346.html";>divaguation</a>
 à propos des logiciels mis en paquets pour Debian trop rapidement et ne
-faisant pas assez attention sur la mise en paquet. Il s'inquiète car les
+faisant pas assez attention sur la qualité del'empaquetage. Il s'inquiète car les
 paquets dont les responsables ne font pas suffisamment attention à la
-mise en paquet, ne reflètent pas l'image de Debian. Malgré tout, Debian
-est connu pour sa qualité. C'est quelque chose que nous pouvons
-perdre.</p>
+mise en paquet, ne reflètent pas l'image de Debian. En effet ; Debian
+est réputée pour sa qualité, nous ne pouvons nous permmetre d'y 
+manquer.</p>
 
-<p><strong>Porter Kaffe.</strong> John R. Daily a fait quelques travaux
+<p><strong>Porter Kaffe.</strong> John R. Daily a réalisé quelques travaux
 pour s'assurer de la disponibilité de kaffe pour le portage de IA-64. Il
 a envoyé <a
 href="http://lists.debian.org/debian-java-0112/msg00046.html";>ce
@@ -81,19 +84,18 @@
 platformes. <a
 href="http://buildd.debian.org/build.php?arch=&pkg=kaffe";>buildd.debian.org</a>
 a reporté que les derniers paquet ne se compilent pas sur mips, mipsel,
-hppa et sparc. Les rapports couvrent les rapports de problèmes détaillés
+hppa et sparc. Les rapports couvrent les rapports de problèmes détaillées
 pour chaque architecture.  </p>
 
-<p><strong>Informations de sécurité.</strong> Nous avons encore deux
+<p><strong>Informations sur la sécurité.</strong> Nous avons encore deux
 alertes de sécurité cette semaine. Commme d'habitude, si votre système
-est affecté, soyez sûr de faire la mise à jour des paquets
-concernés.</p>
+est affecté, prenez bien soin d'effectuer les mises à jour nécéssaires.</p>
 
 <ul> <li><a
 href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-093";>postfix</a>  &mdash;
 <em>DoS</em> distant.  <li><a
 href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-094";>mailman</a> &mdash;
-Trou de sécurite sur les scripts inter sites.  </ul>
+Trou de sécurité sur les scripts inter sites.  </ul>
 
 <p><strong>Paquets nouveaux ou valant le coup d'oeil.</strong> La nouvelle 
 suivante ou les paquets mis à jour sont ajoutés à l'archive Debian depuis 
@@ -101,8 +103,9 @@
 
 <ul> <li><a
 href="http://packages.debian.org/unstable/web/chastity-list.html";>
-chastity-list</a> &mdash; Un paquet « blacklist » pour squidgard afin de
-l'utiliser dans les écoles publiques et d'autres organisations.  <li><a
+chastity-list</a> &mdash; Un paquet, utilisée par squidguard, contenant
+une liste noire de site à interdire. Ce paquet trouvera sa place
+dans les écoles, mais aussi dans plein d'autres organisations.  <li><a
 href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fluxbox-kde.html";>
 fluxbox-kde</a> &mdash; Un gestionnaire de fenêtres demandant peu de
 ressources pour KDE.  <li><a
@@ -117,10 +120,11 @@
 </ul> </p>
 
 <p><strong>Rester en contact...</strong> Comme d'habitude, si vous avez
-des nouveaux trucs ou des annonces à propos de Debian, veuillez les
-envoyer à <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>. Passez
+des remarques ou des annonces à propos de Debian, envoyez-les nous à
+<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>. Passez
 aussi un joyeux noel !</p>
 
 #use wml::debian::weeklynews::footer
+
 
 

Reply to: