[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: demande d'explications



[mail public car peut etre que cette question est une FAQ]

On Fri, Apr 13, 2001 at 11:33:37AM +0200, Olivier Bounhoure wrote:
> Pouvez-vous aider un nouveau venu dans la liste et m'expliquer ce que sont 
> les scripts automatiques "script watching translation state" ?
> Merci d'avance
> Olivier

Bien sur,

Il s'agit d'un script en perl qui telecharge l'integralité des pages web en
anglais et en francais. Ensuite, il compare le numero de la version
anglaise, et le numero que les pages en francais disent traduire. Quand ces
numéros ne sont pas les meme, c'est que la traduction francophone est en
retard, et le script fait un mail à la personne qui s'en occupe. Exemple :

la page de garde du site en anglais dans le CVS est à la version :
/index.wml/1.62/Fri Jan 12 23:50:13 2001//

(donc 1.62)

Et dans la page en francais, on trouve :
#use wml::debian::translation-check translation="1.61" translation_maintainer="Christophe Le Bars <clebars@debian.org>"

Donc, la page est en retard d'une version, il faut faire un mail à
Christophe...

Pour certaines pages, le script n'arrive pas à determiner qui est le
responsable. Alors il envoie l'avertissement à la liste, en esperant qu'une
bonne ame fera le boulot.

Voila, Mt.



Reply to: