[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Format imprimable de tous les documents francisés



Salut,

Suite à une discussion (relativement) récente de proposer une version
imprimable en ligne des documents traduits, j'ai peut-être une
solution à proposer, sachant que cela ne pourra se faire rapidement
sur le site de Debian.

Depuis que je me suis ouvert un compte sur free, j'ai mis l'ensemble
de mes participations sur mon site de façon à ce que tout un chacun
puisse piocher le format qu'il désire: imprimable ou non, comprimé ou
non, etc.

En plus, le site est léger (que du HTML, pas d'images) et lisible par
tous les navigateurs que j'ai pu tester (c'est-à-dire en fait tous
sauf IE). En plus je me suis fait la main donc je peux maintenant aller
relativement vite.

Voilà ce que je propose: je propose d'y ajouter une rubrique
spécifique « traduction Debian » sur le format de

 http://p.karatchentzeff.free.fr/freesoft

mais dans un endroit spécifique. On aurait ainsi accès à toutes les
traductions dans tous les formats réunies au même endroit. Bien sûr,
le site sera officieux (i.e. cela sera marqué en toute lettre ET il
sera précisée que la SEULE référence sera le CVS de Debian).

On cumulera ainsi plusieurs avantages, notamment d'aider les gens qui
demandent de la documentation sur Debian.

Je propose de faire tout le boulot. Je demande simplement que chaque
mainteneur d'un document spécifique Debian (i.e. ceux en sgml donc pas
le wml bien sûr) m'envoie un mot pour me donner le pointeur du source
sgml du document et sa version. Je mettrai bien sûr nom et adresse du
traducteur sur le site, le but étant de faciliter au maximum la
transmission de l'information. J'indiquerai aussi le nom du paquet
auquel le document appartient(dra).

Je demande, même si J'essaierai de rester à jour, de me prévenir
personnellement en cas de nouvelle version, de façon à faciliter la
mise à jour.

Voilà, si tout le monde trouve que c'est une mauvaise idée, je
m'abstiendrai: c'est quand même pas mal de boulot... J'ai aussi
préféré en parler ici plutôt que sur debian-french parce que cela
concerne avant tout le boulot de traduction... Il sera toujours temps
de faire une annonce là-bas le cas échéant.

Inputs  welcome comme dirait Martin ;-)

PK

PS: si vous avez un meilleur endroit que mon compte, cela ne me
dérange pas: l'avantage de mon compte, ben, c'est que j'y ai accès ;-)
et que j'ai un miroir en local toujours à jour...

-- 
      |\      _,,,---,,_       Patrice KARATCHENTZEFF  
ZZZzz /,`.-'`'    -.  ;-;;,_   mailto:p.karatchentzeff@free.fr
     |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  http://p.karatchentzeff.free.fr       
    '---''(_/--'  `-'\_)       





Reply to: