Re: Abbreviated status for associations or companies (was: Aufnahmeantrag)
Hi,
Justin B Rye <jbr@xibalba.demon.co.uk> wrote:
> > IMHO "e.V." (with a trailing dot) should stay as it is, for the very
> > same reason we do not translate Ltd., GmbH or similar.
>
> It needs to be included verbatim in section 1, where we're
> *identifying* the organisation. But while we're *describing* the
> organisation, we need to mention the fact that it's a voluntary
> association.
>
> If necessary the description could call it "the Belziger Forum e.V.
> registered voluntary association", though it seems a bit redundant.
> Or how about "the Belziger Forum e.V. (registered voluntary
> association)"?
I have changed that into
"the Belziger Forum e.V. (registered voluntary association)"
Thanks
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
under D e b i a n G N U / L I N U X 6.0 ( S q u e e z e )
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: