[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] debian-installer://manual/po/nl/boot-installer.po



Dag iedereen,

De tekst en de vertaling van het hoofdstuk boot-installer
kreeg een kleine aanpassing.
In bijlage een diff-bestand.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
Index: installer/manual/po/nl/boot-installer.po
===================================================================
--- installer/manual/po/nl/boot-installer.po	(revision 70872)
+++ installer/manual/po/nl/boot-installer.po	(working copy)
@@ -1,26 +1,26 @@
 # Dutch translation of d-i-manual_boot-installer
 # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. Tag: title
 #: boot-installer.xml:4
 #, no-c-format
 msgid "Booting the Installation System"
 msgstr "Het installatiesysteem starten"
 
 #. Tag: title
 #: boot-installer.xml:9
@@ -3688,38 +3688,40 @@
 
 #. Tag: title
 #: boot-installer.xml:2468
 #, no-c-format
 msgid "&debian; Installer Parameters"
 msgstr "Parameters voor het installatiesysteem van &debian;"
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:2469
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The installation system recognizes a few additional boot "
 #| "parameters<footnote> <para> With current kernels (2.6.9 or newer) you can "
 #| "use 32 command line options and 32 environment options. If these numbers "
 #| "are exceeded, the kernel will panic. </para> </footnote> which may be "
 #| "useful."
 msgid ""
 "The installation system recognizes a few additional boot "
 "parameters<footnote> <para> With current kernels (2.6.9 or newer) you can "
 "use 32 command line options and 32 environment options. If these numbers are "
 "exceeded, the kernel will panic. Also there is a limit of 255 characters for "
 "the whole kernel command line, everything above this limit may be silently "
 "truncated. </para> </footnote> which may be useful."
 msgstr ""
 "Het installatiesysteem herkent enkele bijkomende opstartparameters<footnote> "
 "<para> Met de huidige kernels (2.6.9 of recenter) kunt u 32 "
 "commandoregelopties en 32 omgevingsopties gebruiken. Indien deze aantallen "
-"overschreden worden, dan zal de kernel panikeren. </para> </footnote> die "
-"handig kunnen zijn."
+"overschreden worden, dan zal de kernel panikeren. Er staat ook een limiet "
+"van 255 lettertekens op de lengte van de volledige commandoregel voor de "
+"kernel. Alles wat deze limiet overschrijdt wordt stilzwijgend weggelaten. </"
+"para> </footnote> die handig kunnen zijn."
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:2484
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A number of parameters have a <quote>short form</quote> that helps avoid the "
 "limitations of the kernel command line options and makes entering the "
 "parameters easier. If a parameter has a short form, it will be listed in "
 "brackets behind the (normal) long form. Examples in this manual will "

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: