[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/intro



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv28045/dutch/intro

Modified Files:
	free.wml 
Log Message:
1.27: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml	2016/05/28 11:50:57	1.22
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml	2017/06/06 16:11:45	1.23
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Wat betekent vrij?" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
 
-# Last translation update by: $Author: elbrus $
-# Last translation update at: $Date: 2016/05/28 11:50:57 $
+# Last translation update by: $Author: toddy $
+# Last translation update at: $Date: 2017/06/06 16:11:45 $
 
 <H1>Wat betekent <em>vrij</em>?<br>
 <tt>of </tt>Wat wordt met <em>vrije software</em> bedoeld?</H1>
@@ -10,7 +10,7 @@
 <p><strong>NB:</strong> In februari 1998 is een groep mensen begonnen de
 term "<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.nl.html";>Free
 Software (Vrije Software)</a>" te vervangen door "<a
-href="http://opensource.org/docs/definition.html";>Open Source
+href="https://opensource.org/docs/definition.html";>Open Source
 Software (Open Bron Software)</a>". Dit debat over terminologie
 weerspiegelt verschillen op het vlak van de onderliggende filosofie.
 Maar de praktische eisen waaraan de softwarelicenties moeten
@@ -98,7 +98,7 @@
     href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt";>onofficiële
     Nederlandse vertaling</A> van de GPL beschikbaar. De GPL is
     wereldwijd de meest gebruikte vrij licentie.
-<LI><A HREF="http://opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Artistic 
+<LI><A HREF="https://opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Artistic 
 License</A> (Artistieke Licentie).
 <LI><A HREF="$(HOME)/misc/bsd.license">Licentie van het type BSD</A>.
 </UL>


Reply to: