Op 03-10-14 20:10:49 schreef Paul Gevers: > On 01-10-14 15:51, Frans Spiesschaert wrote: > > Besluit > > > > > 2. Een variant op 1. > > Als mijn vertaling het stadium [LCFC] voorbij is, pikt > > iemand anders van onze lijst die wel schrijfrechten > heeft > > op Alioth, het .nl.po-bestand op en legt het > rechtstreeks > > vast in de repo van debian-installer, zoals jij dat nu > doet > > voor de webpagina's die ik vertaal. > > Ik heb op Alioth wel rechten, dus ik zal eens kijken. > Laat > maar weten > over welke vertaling het gaat en eventueel waar ze staan. > Als het goed > is kun in de archieven vinden welk bestaan aangepast moet > worden > (anonieme checkout). Je diffs voor de webpagina's waren > erg nuttig. > Fijn! Ik heb ondertussen de broncode van debian-installer opgehaald. Als ik de specifieke werkwijze juist begrijp, moeten de vertalingen gebeuren in de bestanden debian-installer/ packages/po/sublevel[1-6]/nl.po en zorgt een script van debian-installer zelf ervoor dat de vertaalde strings bij het juiste pakket terechtkomen. Ik bereid nu een eerste diff voor. Het gaat over 2 nieuwe strings voor het pakket console-setup die allebei tot sublevel 1 behoren. Nadien wacht ik enkele dagen met het aandragen van bijwerkingen voor nog andere pakketten van debian-installer totdat duidelijk is dat alles behoorlijk werkt. Ik neem me voor om het onderwerpveld van de e-mails die ik in dit verband naar de lijst stuur te structureren, om het triëren van de binnenkomende berichten die hierop betrekking hebben te vergemakkelijken. Ik denk aan het volgende schema: Subject: [D-I][SL*] po-debconf://PACKAGENAME waarbij * [1-6] kan zijn. > > Paul > > > Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
Attachment:
pgp66ykshGzYs.pgp
Description: PGP signature