Dag iedereen, In bijlage een geactualiseerde versie van het nl.po-bestand voor webalizer. Ook in bijlage een diff met de doorgevoerde veranderingen. Het gaat om 1 fuzzy en 2 nog te vertalen paragrafen en ook nog een tikfout. NOOT: Probleemrapport https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=659943 signaleert dat er een probleem is met de meest recente Nederlandse vertaling. Ik ben daarom op Alioth (http://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/webalizer.git/ tree/debian/po) het bestand nl.po gaan ophalen om op verder te werken (en dus niet op de pagina https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/nl. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
Index: webalizer_2.23.08-1_nl.po =================================================================== RCS file: /home/frans/projecten/cvs/debconf/webalizer_2.23.08-1_nl.po,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1 webalizer_2.23.08-1_nl.po --- webalizer_2.23.08-1_nl.po 25 Sep 2014 07:00:02 -0000 1.1 +++ webalizer_2.23.08-1_nl.po 25 Sep 2014 07:16:46 -0000 @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Tim Vandermeersch <qber66@skolelinux.no>, 2003. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webalizer 2.01.10-32.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-01 16:56+0100\n" -"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" -"Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:12+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" -msgstr "Opwaardreen van een versie lager dan 2.01.6" +msgstr "Opwaarderen van een versie lager dan 2.01.6" #. Type: note #. Description @@ -59,41 +60,58 @@ msgid "Directory to put the output in:" msgstr "Map waar de uitvoer neergezet moet worden:" +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Generate a default configuration file ?" +msgstr "Een standaardconfiguratiebestand aanmaken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Note that webalizer always parses the default configuration, so if you plan " +"on using more than one configuration or using the -c parameter, you probably " +"want to say No here." +msgstr "" +"Merk op dat webalizer steeds de standaardconfiguratie verwerkt. Dus indien u " +"zinnens bent om met meer dan één configuratie te werken of de parameter -c " +"wilt gebruiken, wilt u hier wellicht antwoorden met \"No\"." + #. Type: string #. Default -#: ../templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "(your system's hostname will be appended to it)" +#: ../templates:5001 msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" -msgstr "(de computernaam van uw systeem zal er achter worden gezet)" +msgstr "" +"Gebruikersstatistieken voor[ de computernaam zal er achter worden gezet]" #. Type: string #. Description -#: ../templates:4002 +#: ../templates:5002 msgid "Title of the reports webalizer will generate:" msgstr "Titel van de rapporten die webalizer zal genereren:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:4002 +#: ../templates:5002 msgid "(your system's hostname will be appended to it)" msgstr "(de computernaam van uw systeem zal er achter worden gezet)" #. Type: string #. Description -#: ../templates:5001 +#: ../templates:6001 msgid "Webserver's rotated log filename:" msgstr "Naam van het geroteerde webserver-logbestand:" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:6001 +#: ../templates:7001 msgid "Enable DNSCache Option?" msgstr "De DNSCache-optie activeren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:6001 +#: ../templates:7001 msgid "" "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz for more information." @@ -101,5 +119,3 @@ "Versnel het opzoeken van namen door de DNSCache te activeren. Zie /usr/share/" "doc/webalizer/DNS.README.gz voor meer informatie." -#~ msgid "Usage Statistics for" -#~ msgstr "Gebruiksstatistieken voor"
# Dutch translation of webalizer debconf templates. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Tim Vandermeersch <qber66@skolelinux.no>, 2003. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webalizer 2.01.10-32.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:12+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" msgstr "Opwaarderen van een versie lager dan 2.01.6" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" msgstr "" "Waarschuwing: Zie bij opwaardering van een versie lager dan 2.01.6, /usr/" "share/doc/webalizer/README.FIRST.gz voor meer informatie over het " "opwaarderen van uw oude data!!" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" msgstr "Opwaarderen van een versie lager dan 2.01.10-30" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " "directory." msgstr "" "Waarschuwing: Deze nieuwe versie zal het bestand webalizer.conf verplaatsen " "naar de map /etc/webalizer. Er is ook nieuwe functionaliteit. Lees README." "FIRST.gz, README.gz en de nieuwe examples/sample.conf.gz in de map /usr/" "share/doc/webalizer." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Directory to put the output in:" msgstr "Map waar de uitvoer neergezet moet worden:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Generate a default configuration file ?" msgstr "Een standaardconfiguratiebestand aanmaken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that webalizer always parses the default configuration, so if you plan " "on using more than one configuration or using the -c parameter, you probably " "want to say No here." msgstr "" "Merk op dat webalizer steeds de standaardconfiguratie verwerkt. Dus indien u " "zinnens bent om met meer dan één configuratie te werken of de parameter -c " "wilt gebruiken, wilt u hier wellicht antwoorden met \"No\"." #. Type: string #. Default #: ../templates:5001 msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" msgstr "" "Gebruikersstatistieken voor[ de computernaam zal er achter worden gezet]" #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "Title of the reports webalizer will generate:" msgstr "Titel van de rapporten die webalizer zal genereren:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "(your system's hostname will be appended to it)" msgstr "(de computernaam van uw systeem zal er achter worden gezet)" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Webserver's rotated log filename:" msgstr "Naam van het geroteerde webserver-logbestand:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Enable DNSCache Option?" msgstr "De DNSCache-optie activeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz for more information." msgstr "" "Versnel het opzoeken van namen door de DNSCache te activeren. Zie /usr/share/" "doc/webalizer/DNS.README.gz voor meer informatie."
Attachment:
pgp0oAVUxjrXB.pgp
Description: PGP signature