[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/partners



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners
In directory gluck:/tmp/cvs-serv22534

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Translation update


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml	2004/09/13 09:42:40	1.2
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml	2004/11/24 00:01:19	1.3
@@ -1,27 +1,27 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Partners" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.73"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.75"
 
 # Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>
 # Translation date: Sun May 23 18:04:29 CEST 2004
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
 
-<H3>Wat is het Partners Programma?</H3>
-<BLOCKQUOTE>
+<h3>Wat is het Partners Programma?</h3>
+<blockquote>
   <p>Het Partners Programma is opgericht om bedrijven en organisaties te 
     erkennen die blijvende assistentie bieden aan Debian. Door de substanti&euml;le 
     ondersteunig die deze partners bieden, kunnen we Debian expanderen en 
     verbeteren. We willen hun inzet graag officieel erkennen, en een goede
     werkrelatie onderhouden.</p>
-</BLOCKQUOTE>
+</blockquote>
 
-<H3>Hoe kan mijn organisatie bijdragen aan Debian?</H3>
-<BLOCKQUOTE>
+<h3>Hoe kan mijn organisatie bijdragen aan Debian?</h3>
+<blockquote>
   <p>Voor donaties van geld, gereedschap, of diensten, bezoekt u onze
-     <A HREF="../donations">donatie</A>-pagina.</p>
+     <a href="../donations">donatie</a>-pagina.</p>
   <p>Voor meer informatie over het Debian Partners Programma, bezoekt u
-     <A HREF="partners">Partners Programma</A>.</p>
-</BLOCKQUOTE>
+     <a href="partners">Partners Programma</a>.</p>
+</blockquote>
 
 <horiline>
 
@@ -51,7 +51,7 @@
   <tr> 
     <partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/";>
     <partnerdesc>
-      <A HREF="http://www.sun.com/";>Sun Microsystems</A> heeft verschillende 
+      <a href="http://www.sun.com/";>Sun Microsystems</a> heeft verschillende 
       UltraSPARC machines aangeboden aan Debian alsook demonstratiesystemen
       voor gebruik bij beurzen. Voor informatie over Suns inzet in de Linux
       gemeenschap, zie <a href="http://www.sun.com/linux/";>Linux bij Sun</a>.
@@ -60,7 +60,7 @@
       software, netwerkopslag, mission-critical ondersteuning, en uitgebreide
       professionele diensten aan, naast platformonafhankelijke Java(TM)
       en Jini(TM) technologie&uml;n. Voor meer informatie, contacteer
-      <A HREF="mailto:webmaster@sun.com";>webmaster@sun.com</A>.
+      <a href="mailto:webmaster@sun.com";>webmaster@sun.com</a>.
     </partnerdesc>
   </tr>
 
@@ -138,19 +138,58 @@
       zijn 15 voorgeconfigureerde diensten en een gelokaliseerde omgeving.
     </partnerdesc>
   </tr>
-</partnertable>
 
-<horiline>
+  <thoriline>
+
+  <tr>
+    <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/";>
+    <partnerdesc>
+      <a href="http://www.genesi.lu";>Genesi</a> heeft Debian voozien van vele
+      <a href="http://www.pegasosppc.com/odw.php";>PowerPC-gebaseerde Open
+      Desktop Werkstations</a> en er werken bij Genesi ontwikkelaars die werken
+      aan de Debian PowerPC-port. Voor informatie over de inzet van Genesi in 
+      de Linux Opensource-gemeenschap zie 
+      <a href="http://www.PPCZone.org";>www.PPCZone.org</a>.
+
+      <p>Genesi is een leidende leverancier van Freescale en IBM 
+      PowerPC-gebaseerde computerproducten. De 
+      <a href="http://www.pegasosppc.com";>PegososPPC MicroATX</a> van Genesi is
+      ontworpen om de PowerPC technologische flexibiliteit en efficiëntie naar
+      de desktop, de 'kleine' server en uitgebreide marktsegmenten te brengen
+      tegen een schappelijke prijs. De Open Desktop Werkstation wordt geleverd
+      met Debian voorgeïnstalleerd.
+    </partnerdesc>
+  </tr>
+
+  <thoriline>
+
+    <partnerlogo "MGE" mge_logo.png "http://www.mgeups.com/";>
+    <partnerdesc>
+      <a href="http://www.mgeups.com/";>MGE UPS SYSTEMS</a> heeft de 
+      UPS-infrastructuur om de Debian-server die alioth, arch en svn host te
+      beschermen, geleverd en er werkt één Debian-ontwikkelaar aan Debian 
+      UPS-ondersteuning met Netwerk UPS Tools (NUT). Voor informatie over de
+      inzet van MGE in de Linux-gemeenschap, zie
+      <a href="http://opensource.mgeups.com/";>MGE Opensource-site</a>
+
+      <p>MGE UPS SYSTEMS is een wereldleider in het leveren van hoge kwaliteits
+      stroomoplossingen die de stroombeschikbaarheid en systeembeschikbaarheid
+      van PC's en bedrijfsweide netwerken, missie-kritieke 
+      telecommunicatiesystemen en industriële processen verhoogt.
+    </partnerdesc>
+  </tr>
+  
+</partnertable>
 
 <partnertable>
-  <typeofpartner "Diensten Partners">
+<typeofpartner "Diensten Partners">
 </partnertable>
 
 <partnertable>
-  <tr>
-    <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/";>
-    <partnerdesc>
-      <A HREF="http://www.brainfood.com/";>Brainfood</A> (voorheen Novare)
+<tr>
+<partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/";>
+<partnerdesc>
+      <a href="http://www.brainfood.com/";>Brainfood</a> (voorheen Novare)
       biedt verschillende machines aan Debian, evenals hosting- en
       serverbeheerdiensten.
 
@@ -159,7 +198,7 @@
       of het nu om een website gaat of een continue intranetapplicatie voor
       afstandsleren of aangepaste ontworpen software. &nbsp; Voor meer 
       information, contacteer
-      <A HREF="mailto:marshall@brainfood.com";>Marshall Weinreb</A>.
+      <a href="mailto:marshall@brainfood.com";>Marshall Weinreb</a>.
     </partnerdesc>
   </tr>
 
@@ -185,7 +224,7 @@
   <tr>
     <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/";>
     <partnerdesc>
-      <A HREF="http://www.linuxcentral.com/";>Linux Central</A> geeft ons Debian
+      <a href="http://www.linuxcentral.com/";>Linux Central</a> geeft ons Debian
       GNU/Linux-CD-ROM-sets voor beurzen. Deze CD's helpen om Debian te
       promoten door het systeem rechtstreeks in de handen van potenti&euml;le
       en huidige gebruikers te stoppen.
@@ -196,7 +235,7 @@
       basisinformatie vinden over Linux, of u inschrijven op een nieuwsbrief om
       up-to-date te blijven in verband met alle nieuw gereleasede producten of
       dagelijkse specials. &nbsp; Voor meer informatie, contacteer
-      <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com";>sales@linuxcentral.com</A>.
+      <a href="mailto:sales@linuxcentral.com";>sales@linuxcentral.com</a>.
     </partnerdesc>
   </tr>
 



Reply to: