[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-installer://tools/bugreporter-udeb/debian/po/nl.po (common udeb)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: bugreporter-udeb\n"
||  "POT-Creation-Date: 2003-10-30 23:43+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2003-12-12 22:16+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
||  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||
||  #. Type: text
||  #. Description
||  #. Main menu item
||  #: ../bugreporter-udeb.templates:4
||  msgid "Save logs and configuration to floppy for debug purposes"
||  msgstr "Logbestanden en instellingen op diskette zetten vr debuggen"

s/vr/voor/

||  #. Type: note
||  #. Description
||  #: ../bugreporter-udeb.templates:8
||  msgid "Insert formatted floppy in drive"
||  msgstr "Gelieve een geformateerde diskette in het diskettestation te plaatsen"

s/geformateerde/ingedeelde/?
        of geformatteerde? (van format, niet formaat)

||  #. Type: note
||  #. Description
||  #: ../bugreporter-udeb.templates:8
||  msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
||  msgstr "Logbestanden en instellingen zullen naar deze diskette gekopiëerd worden."

s/gekopiëerd/gekopieerd/
        Over de splitsing tussen de i en de e is geen onduidelijkheid,
        want gekopie-erd kan niet. Het trema is niet nodig. Maar ik zeg
        dit uit mijn hoofd.



Reply to: