Hi David, In attachment there is updated Czech (cs.po) gnupg translation, please include it. Thanks David Prévot píše v So 15. 11. 2014 v 17:15 -0400: > Hi Petr (also adding the Debian translation team, since > translations.cs@gnupg.cz seems dead), and Roman again, > > Roman is noted as the last translator of the translation for gnupg > (GnuPG in STABLE-BRANCH-1-4), but you updated recently the 2.0 version > (GnuPG in STABLE-BRANCH-2-0), so maybe will you be willing to give Roman > some help (Roman has not touch this translation in the last ten years > AFAICT). > > The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, to gnupg-i18n@gnupg.org, or > submit it as a wishlist Debian bug against gnupg (I’ll take care > of doing the gateway between upstream and Debian, especially if > you’re not used to one of both of the usual workflow). > > Do not hesitate to confirm (to me) that you’re working on the file. > > The deadline for receiving the updated translation is > Mon, 24 Nov 2014 18:12:28 -0400. > That’s short, but we’re in freeze, sorry about it (do not hesitate > to provide a partial update in time, and a complete one latter, to > make sure some improvement will be included in Debian, and all of > them upstream when ready). > > Thanks in advance, regards. > > David > > P.-S.: Other calls will follow for gnupg2 (GnuPG in STABLE-BRANCH-2-0), > libgpg-error, and the latest gnupg2 2.1 currently in experimental > (GnuPG in master). >
Attachment:
cs.po.gz
Description: application/gzip