[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

sysvinit 2.88dsf-27: Please update debconf PO translation for the package sysvinit



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
sysvinit. 

The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file as a wishlist bug
against sysvinit.

Please not that I am NOT the maintainer. I send this on his behalf, so
I have no idea about his schedule. In short: HURRY!

Thanks in advance,

# sysvinit (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 1997-2005
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
#         Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr ""
"No ha estat possible migrar al sistema d'arrencada basat en dependències"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Les proves han determinat que existeixen els següents problemes en el "
"sistema d'arrencada, que impedeixen la migració a la seqüència d'engegada "
"basada en dependències:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Per tornar a intentar el procés de migració una vegada els problemes s'hagin "
"resolt, executeu «dpkg-reconfigure sysv-rc»."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Voleu migrar l'antiga seqüència d'arrencada a la seqüència d'engegada "
#~ "basada en dependències?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "El sistema d'arrencada està preparat per migrar a la seqüència d'engegada "
#~ "basada en dependències. Aquest canvi és irreversible, però es recomana "
#~ "fer-ho: permet optimitzar el procés d'engegada en velocitat i eficiència, "
#~ "i proporciona un entorn robust de desenvolupament."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Al fitxer «/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian» hi ha l'explicació "
#~ "completa. Si decidiu no migrar ara, podreu fer-ho en el futur executant "
#~ "«dpkg-reconfigure sysv-rc»."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Si el problema és una modificació local, cal endreçar-ho manualment. Si "
#~ "és un error del paquet, caldrà informar-ne mitjançant el BTS, perquè "
#~ "s'endreci al paquet. Per obtenir més informació sobre com resoldre els "
#~ "problemes que impedeixen la migració, llegiu «http://wiki.debian.org/";
#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot»."

Reply to: