Re: [RFR] po-debconf://aptconf
A Dijous 19 Agost 2004 19:10, Jordi Mallach va escriure:
> Crec que mai hem utilitzat "dipòsit" per traduir "reposiory". Com ho
> veieu la resta?
>
Com ho traduïu?
Segons el cercaterm de termcat:
"
Terme consultat: repository
Respostes: 2
1. dipòsit <Electrònica. Informàtica. Telecomunicacions>
2. guardaesquís <Esports d'hivern>
dipòsit
<Societat de la informació>
ca dipòsit, m
es almacén
es depósito
fr référentiel
en repository
Base de dades central en què s'emmagatzema i es gestiona la informació d'una
empresa o una organització i dels seus sistemes informàtics.
"
> També, deshabilita és incorrecte, hauria de dir "inhabilita".
>
Sí, aquesta m'ha passat per alt...
> Benvingut :)
Gràcies :)
> Jordi
> --
Fins aviat,
Joan
Reply to: