[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://pcd2html



Aquest em sembla correcte.  -Matt

(Aleix, perdo, he escrit nomes a tu a la primera.)

--- Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> wrote:
> Fitxer: pcd2html_0.3.2-1_templates.pot
> Versió: 0.1
> Estat Total: 4 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
> Historial
> 14/2/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)
> 
> Cadenes fuzzy o untranslated pendents:
> 
> -- Fuzzy
> -- Untranslated
> 
> > # pcd2html (debconf) translation to Catalan.
> # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
> # Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: pcd2html_0.3.2-1_templates\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:46GMT\n"
> "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
> "Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid "Where should Kodak Photo CDs be mounted?"
> msgstr "On s'haurien de muntar els CD de fotos de Kodak?"
> 
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid ""
> "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation.  The script system "
> "needs to know on which location in the file system CDs are mounted."
> msgstr ""
> "El Pcd2html prepara els CD de fotos de Kodak per a la presentació per web.
> "
> "El sistema de seqüències necessita conèixer la ubicació del sistema de "
> "fitxers on estan muntats els CD."
> 


__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Finance: Get your refund fast by filing online.
http://taxes.yahoo.com/filing.html



Reply to: