[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

smbind 0.4.7-3: Please update debconf PO translation for the package smbind



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
smbind. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against smbind.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 22 Mar 2010 20:08:47 +0100.

Thanks in advance,

# translation of smbind_0.4.7-3_eu.po to Basque
# translation of smbind debconf template to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smbind_0.4.7-3_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: smbind@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "admin password:"
msgid "Smbind administrator password:"
msgstr "administratzailearen pasahitza:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please choose a password for the Smbind administrator (\"admin\")."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the admin password again to verify that you have typed it "
#| "correctly."
msgid ""
"Please enter the same \"admin\" password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Sartu administratzailearen pasahitza berriro ongi idatzi duzula ziurtatzeko."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password input error"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Sartu dituzun bi pasahitzak ez dira berdinak. Saiatu berriro."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Web zerbitzaria(k) automatikoki konfiguratzeko:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "smbind supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
#| "and lighttpd can be configured automatically."
msgid ""
"Smbind supports any web server supported by PHP, but only Apache 2 and "
"lighttpd can be configured automatically."
msgstr ""
"PHP onartzen duen edozein web zerbitzari onartzen du 'smbind'-ek. Hala ere, "
"Apache 2 eta lighttpd soilik konfigura daitezke automatikoki."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please select the web server(s) that should be configured automatically "
#| "for smbind."
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"Smbind."
msgstr ""
"Hautatu automatikoki konfiguratu beharko litzatekeen web zerbitzaria(k) "
"'smbind'-entzako."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "${webserver} berrabiarazi behar da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
#| "invoke-rc.d ${webserver} restart."
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
"\"invoke-rc.d ${webserver} restart\"."
msgstr ""
"Gogoan izan konfigurazio berria aktibatzeko, ${webserver} berriro abiarazi "
"behar dela. Eskuz ere abiaraz dezakezu berriro ${webserver}'invoke-rc.d "
"${webserver} restart' exekutatuz."

#~ msgid "Please choose the admin password."
#~ msgstr "Aukeratu administratzailearen pasahitza."

#~ msgid "Confirm password:"
#~ msgstr "Berretsi pasahitza:"

#~ msgid "Password mismatch"
#~ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"

#~ msgid "apache2"
#~ msgstr "apache2"

#~ msgid "lighttpd"
#~ msgstr "lighttpd"

Reply to: