Am Dienstag, 4. Februar 2003 10:18 schrieb Thomas Diehl: > Am Dienstag, 4. Februar 2003 09:31 schrieb Ralf Nolden: > > Any idea how to solve this ? I know, I know, kdeextragear is not targeted > > at being ready at some point and each program is going to be packaged > > separately, but how do translators have to deal with always moving > > targets > > Extragear developers are supposed to post to kde-i18n-doc as soon as they > plan on a release for their (indvidual) apps. The postings should include > dates for message freezes and release dates. Seems to work pretty good so > far. additionally there are some statistics on http://extragear.kde.org that show the status each app is in. Each application has its own release cycle. The translations are supposed to be put into the app-package, not in one central i18n-package. But of course as always: suggestions are welcome. And please, packagers: Do not build one big extragear package but rather one for each app. Regards, Klas ---------- Forwarded Message ---------- Subject: Re: kdeextragear-1 not in i18n Date: Sonntag, 2. Februar 2003 22:02 From: Charles de Miramon <cmiramon@kde-france.org> To: debian-kde@lists.debian.org Le Dimanche 2 Février 2003 21:32, Henning Moll a écrit : > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hi! > > It seems that localisation for kdeextragear is missing in kde-i18n-de > (maybe also in packages for other languages...). So, some kde applications > are only available in english at the moment... > > Regards > Henning Kdeextragear is a mess for translators. There is no freeze of messages for the module and each application goes its own way. Unless kdeextragear follows a proper release cycle there is no way that you can get good quality translations. Cheers, Charles --
Attachment:
pgpnOR8EFtS7i.pgp
Description: signature