[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: HELP: maint-guide translation proofing for zh_TW



On Mon, Sep 13, 2010 at 00:36, Kan-Ru Chen <koster@debian.org> wrote:
> On Mon, Sep 13, 2010 at 12:24 AM, YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com> wrote:
>>> Routines maybe function calls or macros or internal structures. So I
>>> think 程序 or 函式 is suitable here.
>>>
>> 程序 mainly means executable ?
>
> 程: standards, procedures
> 序: sequence, schedules
> 程序:procedures following schedules.
>
> Some dictionary even has
>  routine: [Computer] 例行程序
>
> I think it can also express functions or structures(standards).
>
> Kanru
>

Kernel routine is like some kernel functions or kernel calls that are
not normally be used as "system call", so I've chosen "内核函数" to be the
zh_CN translation in last commit.

-- 
Regards,
Aron Xu


Reply to: