[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the pdbv package



Dear maintainer of pdbv and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the pdbv Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two
weeks, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de fr gl nl pt pt_BR ro sv vi

Among these, the following translations are incomplete: ro vi

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the pdbv package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, October 29, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Saturday, October 18, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Thursday, October 23, 2008       : send this notice
 Wednesday, October 29, 2008       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Thursday, October 30, 2008       : build the package and upload it to DELAYED/2-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Saturday, November 01, 2008       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yeupou@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Listing type:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Which type of listing should be generated?"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You should pick the basic listing only if you encounter resource usage "
"issues."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to activate the lighter output generation option?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you activate it, pdbv will run faster but the output will be way less "
"polished."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "For instance, the listing type will be reset to basic."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory for generated output:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The default value, /var/www/pdbv, is a public area."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remove generated data at deinstallation?"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Frequency for running pdbv via cron:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"With pdbv 2.x, hourly is fine. \"No cron job\" means that no cronjob will "
"run pdbv."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Forced locale:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Sometimes, cron fails to identify the appropriate LC and LANG settings. You "
"can force the use of a specific locale. For instance, choose fr_FR for "
"forcing the use of a french locale"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Skip tests and regenerate the whole output?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"This option allows pdbv to skip tests and always regenerate the whole output."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Unless you have a particular reason to change this behavior, choose false."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: