[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the libapache-sessionx-perl package



Dear maintainer of libapache-sessionx-perl and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the libapache-sessionx-perl Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two
weeks, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de fr nl pt sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the libapache-sessionx-perl package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, October 28, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Friday, October 17, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Wednesday, October 22, 2008       : send this notice
 Tuesday, October 28, 2008       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Wednesday, October 29, 2008       : build the package and upload it to DELAYED/2-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Friday, October 31, 2008       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "Finished"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "Add New"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Action:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Choose \"Add New\" to add a new session storage method, or choose an already "
"configured store to modify or delete it."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Choose \"Finished\" when done."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "Modify, Delete"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Action to perform on ${store}:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Session storage method:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please select the storage method you wish to use:\n"
" File:       File-based, using semaphores for locking.\n"
" FileFile:   File-based, using lockfiles.\n"
" DB_File:    DBM file storage, using lockfiles.\n"
" Mysql:      MySQL storage, using semaphores for locking.\n"
" MysqlMysql: MySQL storage, using MySQL for locking.\n"
" Oracle:     Oracle storage and locking.\n"
" Sybase:     Sybase storage and locking.\n"
" Postgres:   PostgreSQL storage and locking."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file-based methods are the simplest to configure, but don't scale to the "
"needs of a high-volume site."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Semaphore locking is faster than file-based locking, but cannot be shared "
"between multiple hosts; in such a situation, you probably should be using "
"one of the database backends anyway."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Store name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please choose the name you will use when referring to this storage method."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "File storage directory:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please choose the directory in which to store session data. Each session "
"will be a new file in this directory."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Lockfile storage directory:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please choose the directory in which to store session locks. Each lock is a "
"new file in this directory."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The filenames are chosen such that they will not conflict with session data, "
"so you may repeat a file storage directory here."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Database file:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the DBM file used to store sessions."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "MySQL data source:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please choose the MySQL data source used for storing session data, in the "
"form of a Perl DBI DSN (see the DBI manpage)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001 ../templates:12001
msgid ""
"The general form is \"dbi:mysql:<database>\". See the DBD::mysql manpage for "
"more details."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "MySQL username:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001 ../templates:16001 ../templates:19001 ../templates:22001
msgid ""
"Please enter the username used to access the session database. If left "
"blank, the current user's login will be used."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "MySQL password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001 ../templates:17001 ../templates:20001 ../templates:23001
msgid ""
"Please enter the password used to access the session database. May be left "
"blank if no password is needed."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "MySQL lock data source:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"Please enter the MySQL data source used for locking, in the form of a Perl "
"DBI DSN (see the DBI manpage). Locking is performed using MySQL's GET_LOCK "
"and RELEASE_LOCK functions."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"You will almost certainly want to use the same value you used for the "
"session data."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "MySQL username for locking:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Please enter the username used to access the database for locking. If left "
"blank, the current user's login will be used."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "MySQL password for locking:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:14001
msgid ""
"Please enter the password used to access the database for locking. May be "
"left blank if no password is needed."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "Oracle data source:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"Please enter the Oracle data source used for storing session data, in the "
"form of a Perl DBI DSN (see the DBI manpage). The general form is \"dbi:"
"Oracle:<database>\". See the DBD::Oracle manpage for more details."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid "Oracle username:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:17001
msgid "Oracle password:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid "Sybase data source:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"Please enter the Sybase data source used for storing session data, in the "
"form of a Perl DBI DSN (see the DBI manpage)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"The general form is \"dbi:Sybase:database=<database>;server=<server>\". See "
"the DBD::Sybase manpage for more details."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "Sybase username:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:20001
msgid "Sybase password:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21001
msgid "PostgreSQL data source:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL data source used for storing session data, in "
"the form of a Perl DBI DSN (see the DBI manpage)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21001
msgid ""
"The general form is \"dbi:Pg:dbname=<database>;host=<server>\". See the DBD::"
"Pg manpage for more details."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22001
msgid "PostgreSQL username:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:23001
msgid "PostgreSQL password:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24001
msgid "Default storage method:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24001
msgid ""
"Please choose the storage method that will be used by default if you don't "
"specify a particular storage method at run time."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: