> We believe this is warranted for these release goals because they > significantly improve the overall quality of the distribution across > packages, as well as etch's usefulness to a range of users. i18n people, here's a draft of a request to the release team, after Debconf discussions with Otavio and Grisu. It is meant to try to officially have supprot for the DDTP material as a release goal for etch...which seems feasible. This is just a draft, please feel free to correct/amend/complete. I'm mostly offline for the next days, so interaction might be a bit complicated. ---------------------- cut here ---------------------------------- Please feel free to just tell me that's too late, but i18n-related discussions at Debconf have shown that adding "support for packages descriptions translations" as a pet release goal is somewhat reasonable, at first glance. A huge amount of material is currently available, as the result of the DDTP work by l10n teams, up to 2002. This material is mostly ready for being used and maintained, as files named "Translations-*" meant to be hosted on Debian mirrors. APT now includes support for such translated packages descriptions. To use them, users currently need to add the following to their sources.list file: <fill blank here> The next step would be to allow such files to go on official Debian mirrors, which requires synchronization and discussion between the i18n team and the ftpmaster team. --------------------------- cut here ------------------------------
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature