Il giorno dom, 01-05-2005 alle 18:56 +0200, Jacob Sparre Andersen ha
scritto:
[...]
And what about the other users? Do you expect the users to
try to understand bug-reports in 30+ different languages
before they report an error? I expect that the result will
be that people just give up looking through the existing
bug-reports. If we're lucky they will still report the bugs
and we will just get duplicate bug-reports in an excessive
volume. If we're unlucky they will decide that it is too
much work to report bugs to Debian and we will never hear
from them.
I think that it will work as it is working nowadays. If I found a bug, I
check if it has been already reported. Sometimes it is, and I do not
make a new report. Sometimes the reporter doesn't see the bug wasa
already reported. This is why we have duplicates now. This is why we
will ever have duplicates.
[...]
And why not send the non-English bug-reports _directly_ to
the translators/verifiers for that language? What is the
problem with separating out the tasks? And would you really
like to have to sift through bug-reports in Sardinian,
Icelandic, Welsh and Faroese, when you are checking if a bug
you've found already has been reported?
This may be a good point: do you mean that who is translating the
debconf templates and/or the upstream program, should receive all non
english report and translate it to english? May this be a new email
address like submit-<LANG>@bugs.debian.org?
What happen if/when the translator doesn't reply? Should this report be
published somewhere even before any reply or translation?
Bye,
Giuseppe