Am Donnerstag, 7. Februar 2008 20:49:05 schrieb Patrick Winnertz: > Am Donnerstag, 7. Februar 2008 20:01:32 schrieben Sie: > > What we were told was that all language codes are two letters followed > > possibly by an underscore and two more letters (in capitals). If this > > isn't true, I'd be happy to change lintian, but I know nothing about > > this whole area, so I really need some sort of canonical documentation > > or i18n expert to tell me what to do. > > Mh... should we contact the i18n for this issue? > According to wikipedia (the german one) nds is the abbrev. for > the "Niederdeutsche Sprache" or also called "Plattdüütsch" [1]. > > There is also a niederdeutsche Version of wikipedia [2]. > > [1]: http://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache > [2]: http://nds.wikipedia.org For explanation: We use a nds.po in debian-edu-install which is deteced by lintian as a wrong named .po file. I've deteced this (among other linitan errors/warnings) while building debian-edu-install for debian. Greetings Winnie -- .''`. Patrick Winnertz <winnie@debian.org> : :' : GNU/Linux Debian Developer `. `'` http://www.der-winnie.de http://d.skolelinux.org/~winnie `- Debian - when you have better things to do than fixing systems
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.