Re: Do not touch l10n files (was Re: DDTP issue)
Em Tue, 13 May 2003 06:57:45 +0200 (CEST), Fabio Massimo Di Nitto
<fabbione@fabbione.net> escreveu:
> > Now Apache maintainers are telling us that they chose another layout
> > and we are bound to it.
>
> Yes because the official maintainer is responsable for the description of
> a package. Including the layout and this was told already in the same
> message above.
This is the same as telling me I should translate 'yellow submarine' to
'amarelo submarino', when the right thing in pt_BR is 'submarino amarelo'.
Why do you bother with the layout of the translation? The translators are
the authorities when it comes to their languages. I think we should not
be put in a jail and be unable to decide how we think our users should
see the message.
Let's make it clear: we translate stuff to make it more readable to
our fellow compatriots, making the translation look bad to our users
does not help achieving the goal.
[]s!
--
kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian: <http://www.debian.org> * <http://www.debian-br.org>
Dúvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br
Reply to: