[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 建议成立中国大陆 GNU Debian/Linux 协会



hi 
   现在转词是由Anthony Fok的一个perl脚本转换的。我大概能在暑假加入以词
为单位的转换。
					于广辉

> -----Original Message-----
> From: Anthony Fok [mailto:foka@master.debian.org]On Behalf Of Liang
> Chang-tai
> Sent: Thursday, July 19, 2001 3:30 PM
> To: David Zhang
> Cc: debian-chinese-big5@lists.debian.org; 赵蔚
> Subject: Re: Re: Fw: Re: Re: 建议成立中国大陆 GNU Debian/Linux 协会
> 
> 
> 哪儿那么容易说不分就不分的.做得来别人可不一定接受啊.思维定势
> 不是那么容易扭转的.到时候争论起正宗来还不知道怎么处理呢.不是
> 有autoconvert么?词都可以转,虽然说不能完全转,总也比没有好吧.
> 
> On Thu, 19 Jul 2001, David Zhang wrote:
> 
> >>Date: Thu, 19 Jul 2001 14:21:38 +0800
> >>From: David Zhang <Dalei@transpac.com.cn>
> >>To: debian-chinese-gb@lists.debian.org, "[gb2312] 赵蔚" <zw@debian.org>
> >>Subject: [gb2312] Re: Fw: Re: Re: 建议成立中国大陆 GNU  Debian[gb2312]
> >>    /Linux 协会
> >>Resent-Date: Thu, 19 Jul 2001 14:16:02 +0800
> >>Resent-From: debian-chinese-gb@lists.debian.org
> >>
> >>Hi! All,
> >>
> >>我就是一个专门从事本地化工作的人,都干了 7 年了。我的梦想是大陆、港澳台及
> 海外都使用一套中文系统,开发上省很多时间和经历,同时也更加适合相互间的交流
> 。
> >>
> >>别分了! Windows 上大陆管 Windows Explorer 叫 Windows 资源管理器,台湾叫
> 档案总管。两边相互不熟悉的人,简直就没法交流了。不要人为制造这样的麻烦!
> OK!
> >>
> >>UI 词汇台湾可以用 BIG5 大陆可以用 GB 但都翻译成一样的,不是于国于民于你于
> 我都有百利而无一害吗?
> >>
> >>Just for reference.
> >>
> >>我看了这个 mailing list 很久了,今天不能不说说。
> >>
> >>Yours,
> >>
> >>Dalei Zhang
> >>
> >>
> >>*********************************************
> >>Transpac Technology Inc.
> >>Rm. 108 No. 50 Baishiqiao Road
> >>Haidian District, Beijing China.
> >>Zip:100081
> >>Tel: +86-10-88371416
> >>Tel: +86-10-68368030
> >>Fax: +86-10-68368032
> >>E-mail: project@transpac.com.cn
> >>E-mail: info@transpac.com.cn
> >>Http://www.transpac.com.cn
> >>*********************************************
> >>----- Original Message ----- 
> >>From: "赵蔚" <zw@debian.org>
> >>To: <debian-chinese-gb@lists.debian.org>
> >>Sent: Thursday, July 19, 2001 12:00 PM
> >>Subject: Re: Fw: Re: Re: 建议成立中国大陆 GNU Debian/Linux 协会
> >>
> >>
> >>> Eric.Hu <Eric_Hu@sina.com> writes:
> >>> 
> >>> > 我想这不是为了区分,而是为了联络和推广. 而且在本地化方面,大陆地区有自
> >>> > 己特殊的需求.
> >>> 
> >>> Debian 是一个开放的组织,为什么不直接加入呢。
> >>> 
> >>> -- 
> >>> I CONSTANTLY LOST EMAIL FROM THIS MAILINGLIST SO
> >>> IF YOU WANT TO REACH ME FOR SURE THEN CC ME A COPY
> >>> 
> >>> 
> >>> --  
> >>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-request@lists.debian.org
> >>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
> listmaster@lists.debian.org
> >>> 
> >>□□□ □□f□□y□□!□□□□□□□□陷y□□+□□□n7□□□.n□□□:韫
> □□'掸-□-□-z垮□l□□□
> >>
> 
> -- 
> | This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
> | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
> 
> 
> 

Reply to: