[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
To
: "yangdawei.hit" <
yangdawei.hit@qq.com
>
Cc
: Cheng-Chia Tseng <
pswo10680@gmail.com
>, Chinese <
debian-l10n-chinese@lists.debian.org
>, debian-chinese-big5 <
debian-chinese-big5@lists.debian.org
>, ChangZhuo Chen (陳昌倬) <
czchen@debian.org
>, Boyuan Yang <
073plan@gmail.com
>, Never Min <
never.min@gmail.com
>, Debian-zh_CN <
debian-chinese-gb@lists.debian.org
>, Hsin-lin Cheng <
lancetw@gmail.com
>
Subject
: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
From
: Yanhao Mo <
yanhaocs@gmail.com
>
Date
: Wed, 7 Dec 2016 22:32:09 +0800
Message-id
: <
[🔎]
20161207143127.me35srwvjm356nt3@pc-sid
>
In-reply-to
: <
[🔎]
m08c6clojoes61l3f2txg17o.1481119490430@email.android.com
>
References
: <
[🔎]
m08c6clojoes61l3f2txg17o.1481119490430@email.android.com
>
建议邮件用纯文本回复啊,不然mutt这样类似的客户端看起邮件来很忧伤
Reply to:
debian-chinese-big5@lists.debian.org
Yanhao Mo (on-list)
Yanhao Mo (off-list)
References
:
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
From:
"yangdawei.hit" <yangdawei.hit@qq.com>
Prev by Date:
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Next by Date:
Re:Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Previous by thread:
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Next by thread:
中文 man 手册页分词问题的解决
Index(es):
Date
Thread