[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DOC] Poorman's Chinese Type1 font for CJK-latex



On Mon, May 14, 2001, you wrote:
[...]
> >   2. 轉出的不是 CJK 編碼,無法直接給 cjk-latex + dvips 使用,要在 map 檔
> >   中加入適當的 enc 轉碼檔,否則只能給 pdflatex 使用。
> 
>   CJK for LaTeX 會自動載入 Bg5.enc,似乎不用自製。
> 另外,發現原來我自己的 psfont map 檔設定錯誤,修正後,cjk-latex + dvips
> 有中文字看了! :-)  以 gkai00mp.ttf 用 ttf2pt1 轉出來的 pfb 為例:
> 
> 錯:
> 	gkai01 gkai01 <gkai01.pfb
> 	gkai01 Gkai01 <gkai01.pfb
> 	gkai01 GKAI01 <gkai01.pfb
> 
> 正確:
> 	gkai01 GBZenKai-Medium-01 <gkai01.pfb
[...]

  不確定是哪裡出問題,我使用 bsmi00lp.ttf 來做,結果出現錯誤訊息。
  見 attachment。
  * 已事先將 bsmi00lp.ttf 改名為 amingt.ttf。

> >   * big5 的部份,仍然轉不出 plane 24,就是日文的部份。
>   要修改 ttf2pt1 和 chpfb 所用的 Unicode->Big5 轉碼表?  :-)

  問題是轉碼表是正確的。ttf2pt1 的轉碼表是來自 chpfb 的,再另加上 plane
  number 的標示。cugb.map, ugb.map 才是新增加的。這個問題還需要點時間
  消化一下...

> >   比較起來,轉出的 pfb 的品質以 1. 較佳。兩者目前都還無法用於 TTC。而且
> >   1. 轉出來的 pfb 可以給 pdflatex 使用,因此建議『目前暫時』使用 1.。將
> >   來就不一定了,因為 ttf2pt1 的 TODO 有:
> >   - Write a TTC-to-Type1 front-end (for TTF-like bitmapped fonts).
> >   - Implement better support of Asian encodings.
> >   - Improve hinting.  ==> 這個部份目前沒 ttf2pfb 好(個人主觀看法 :)。
> >   因此 ttf2pt1 相當有潛力!
> 
>   這個可能 ttf2pt1 用了 FreeType 2.0.x 的問題。FreeType 2.0.x 把
> ByteCode Interpreter 關掉了,真是多得 Apple 的 bogus patent 不少。若要在
> FreeType 2 裏啟用,要在 ftoption.h 檔 re-enable 後重新編譯。

  唉呀!沒注意到這個問題,偷懶少看了 CHANGES ;-)。怪不得 hinting
  差了一點...

  問題是 ttf2pt1 -L 的話,預設使用的 parser 是 built-in 的 TTF,和
  FT2 應無關。使用 -p ft 強迫使用 FT2 的話,錯誤訊息更多... :(

  經打開 ByteCode 後,還是一樣,不確定問題出在哪兒?可能需要一點
  時間消化一下 ttf2pt1 及 chpfb,然後我會到 ttf2pt1 mailing list
  和他們討論一下,希望他們看得懂我的 poor english. ;-)

>   我真的很想不理會 Apple 的假 patent (因為據 Donald Knuth 說 Metafont
> 已經實踐了 Apple 的 ByteCode "patent" 的東西?),在 Debian 建 FreeType 2.x
> (libfreetype6) 套件時打開 ByteCode feature。  :-p

  反正使用 freetype1 的,包括 freetype-contribe 都會用到 ByteCode feature
  ,除非 ttf2pfb 做修改,否則以後在 freetpye2 會 compile 不起來,所以嘛...
  就把他給打開吧!;-)



-- 
Warm Regards,
Edward G.J. Lee(李果正)
 
 --*--  The best kind of learning is learning by doing.  --*--

Auto-detected front-end parser 'ttf'
 (use ttf2pt1 -p? to get the full list of available front-ends)
Processing file amingt.ttf
Creating file amingt01.t1a
numglyphs = 14148
No postscript table, using default
Found Unicode Encoding
Glyph UNKNOWN has >= two encodings (A), 00af & 0305
Glyph UNKNOWN has >= two encodings (A), 203e & ffe3
** Glyph paragraph is too long, may display incorrectly
** Glyph periodcentered is too long, may display incorrectly
** Glyph onesuperior is too long, may display incorrectly
** Glyph cedilla is too long, may display incorrectly
** Glyph ordmasculine is too long, may display incorrectly
** Glyph guillemotright is too long, may display incorrectly
** Glyph onequarter is too long, may display incorrectly
** Glyph onehalf is too long, may display incorrectly
** Glyph threequarters is too long, may display incorrectly
Guessed italic angle: 0.000000
Warning: glyph paragraph needs hint stack depth 164
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph periodcentered needs hint stack depth 170
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph onesuperior needs hint stack depth 144
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph cedilla needs hint stack depth 137
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph ordmasculine needs hint stack depth 192
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph guillemotright needs hint stack depth 332
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph onequarter needs hint stack depth 139
  (limit 128): removed the substituted hints from it
Warning: glyph threequarters needs hint stack depth 211
  (limit 128): removed the substituted hints from it
FontName ShanHeiSun-Light-01
No Kerning data
Finished - font files created

Reply to: