Your message dated Sun, 12 Feb 2012 20:35:29 +0100 with message-id <20120212193529.GD3754@mykerinos.kheops.frmug.org> and subject line Bug fixed with recent updates to D-I translations has caused the Debian Bug report #624801, regarding console-setup: [INTL:ja] please add Japanese po-debconf template translation (ja.po) to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org immediately.) -- 624801: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=624801 Debian Bug Tracking System Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
- To: submit@bugs.debian.org
- Subject: console-setup: [INTL:ja] please add Japanese po-debconf template translation (ja.po)
- From: victory <victory.deb@gmail.com>
- Date: Mon, 2 May 2011 02:45:41 +0900
- Message-id: <20110502024541.df08db32.victory.deb@gmail.com>
Package: console-setup Version: 1.73 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear evolution package maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? -- victory# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:2001 msgid "Do not change the boot/kernel font" msgstr "ã??ã?¼ã??/ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã?©ã?³ã??ã??å¤?æ?´ã??ã?ªã??" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:3001 msgid "Let the system select a suitable font" msgstr "é?©å??ã?ªã??ã?©ã?³ã??ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?«é?¸æ??ã??ã??ã??" #. Type: text #. Description #. Used in the font size question like this: "12x24, framebuffer only" #. :sl3: #: ../console-setup.templates:4001 msgid "framebuffer only" msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¡ã?®ã?¿" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Arabic" msgstr ". ã?¢ã?©ã??èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Armenian" msgstr "# ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U" msgstr "# ã?ã?ªã?«æ??å? - KOI8-R ã??ã??ã?³ KOI8-U" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages" msgstr "# ã?ã?ªã?« - é??ã?¹ã?©ã??è¨?èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)" msgstr "# ã?ã?ªã?« - ã?¹ã?©ã??è¨?èª? (ã??ã?¹ã??ã?¢èª?ã??ã??ã?³ã?»ã?«ã??ã?¢ã?©ã??ã?³èª?ã??å?«ã??)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Ethiopic" msgstr ". ã?¨ã??ã?£ã?ªã??ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Georgian" msgstr "# ã?°ã?«ã?¸ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Greek" msgstr "# ã?®ã?ªã?·ã?£èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Hebrew" msgstr "# ã??ã??ã?©ã?¤èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Lao" msgstr "# ã?©ã?ªèª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages" msgstr "# ã?©ã??ã?³1 ã?¨ ã?©ã??ã?³5 - 西æ´?è¨?èª?ã??ã??ã?³ã??ã?¥ã?«ã?¯èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian" msgstr "# ã?©ã??ã?³2 - ä¸å¤®ã?¨ã?¼ã?ã??ã??ã??ã??ã?³ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh" msgstr "" "# ã?©ã??ã?³3 ã??ã??ã?³ ã?©ã??ã?³8 - ã??ã??ã?§ã?¯èª?; ã?¨ã?¹ã??ã?©ã?³ã??èª?; ã?¢ã?¤ã?«ã?©ã?³ã??èª?; ã??ã?«ã?¿" "èª?ã??ã??ã?³ã?¦ã?§ã?¼ã?«ã?ºèª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese" msgstr "# ã?©ã??ã?³7 - ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢èª?; ã?©ã??ã??ã?¢èª?; ã??ã?ªã?ªèª?ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?·ã?£ã?«è«¸å³¶èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Latin - Vietnamese" msgstr ". ã?©ã??ã?³èª? - ã??ã??ã??ã? èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Thai" msgstr "# ã?¿ã?¤èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic" msgstr ". çµ?ã?¿å??ã??ã?? - ã?©ã??ã?³; ã?¹ã?©ã??ã?ã?ªã?«; ã??ã??ã?©ã?¤èª?; å?ºæ?¬ã?¢ã?©ã??èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek" msgstr ". çµ?ã?¿å??ã??ã?? - ã?©ã??ã?³; ã?¹ã?©ã??ã?ã?ªã?«; ã?®ã?ªã?·ã?£èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic" msgstr ". çµ?ã?¿å??ã??ã?? - ã?©ã??ã?³; ã?¹ã?©ã??ã??ã??ã?³é??ã?¹ã?©ã??ã?ã?ªã?«" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "Guess optimal character set" msgstr "é?©å½?ã?ªæ??å?ã?»ã??ã??ã??æ?¨æ¸¬ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "Character set to support:" msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??æ??å?ã?»ã??ã??:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "" "Please choose the character set that should be supported by the console font." msgstr "ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã??ã?©ã?³ã??ã?¨ã??ã?¦ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¹ã??æ??å?ã?»ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "" "If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will " "reduce the number of available colors on the console." msgstr "" "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¡ã??å?©ç?¨ã??ã?ªã??å ´å??ã??\".\" ã?§å§?ã?¾ã??ã??ã?®ã?¯ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ä¸?ã?§å?©ç?¨å?¯è?½" "ã?ªè?²æ?°ã??æ¸?ã??ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Font for the console:" msgstr "ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?®ã??ã?©ã?³ã??:" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of " "international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better " "coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye " "fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem " "for programmers." msgstr "" "\"VGA\" ã?¯ä¼?çµ±ç??ã?ªå¤?観ã?§ã??ä¸?å?½ã?®æ?¸ä½?ã?®å??å??ã?»ã?©ã??ã?«ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??\"Fixed\" ã?¯å??" "ç´?å??ã??ã??表ç?¾ã?§ã??ã??ã?«ã??ã??è?¯ã??æ?¸ä½?ã??ã?«ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??\"Terminus\" ã?¯ç?¼ç²¾ç?²å?´ã??軽æ¸?" "ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®æ??å?ã??ä¼¼ã??å¤?観ã?¨ã?ªã??ã??ã??ã?ã?°ã?©ã??ã?«ã?¯å??é¡?ã?¨ã?ªã??å¾?ã?¾" "ã??ã??" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either " "TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)." msgstr "" "Terminus ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤ªå?ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®ã?»ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??TerminusBold (ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??" "ã??ã?¡ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??å ´å??) ã?? TerminusBoldVGA (ã??ã??以å¤?) ã?®ã?©ã?¡ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? " "ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001 msgid "Font size:" msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?º:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:7001 msgid "" "Please select the size of the font for the console. For reference, the font " "used when the computer boots has size 8x16." msgstr "" "Linux ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ç?¨ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??å??è??ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?³ã?³" "ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¼ã??æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?¯ã??ã?µã?¤ã?º 16 ã?§ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "Please select the size of the font for the console. For reference, the font " "used when the computer boots has size 8x16. Some font sizes require the kbd " "console package (not console-tools) plus framebuffer." msgstr "" "Linux ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ç?¨ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??å??è??ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?³ã?³" "ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¼ã??æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?¯ã??ã?µã?¤ã?º 16 ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?ºã?«" "ã??ã?£ã?¦ã?¯ã??(console-tools ã?§ã?¯ã?ªã??) kbd console ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã?¨ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¡" "ã??å¿?è¦?ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:9001 msgid "Encoding to use on the console:" msgstr "ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?§ä½¿ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:" #. Type: text #. Description #. Main menu item. Please keep below 55 columns #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:2001 msgid "Configure the keyboard" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨å®?" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:3001 msgid "Other" msgstr "ã??ã?®ä»?" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:4001 msgid "Keyboard model:" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã?«:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:4001 msgid "Please select the model of the keyboard of this machine." msgstr "ã??ã?®ã??ã?·ã?³ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¢ã??ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:5001 msgid "Country of origin for the keyboard:" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ç?±æ?¥ã??ã??å?½:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:5001 msgid "" "The layout of keyboards varies per country, with some countries having " "multiple common layouts. Please select the country of origin for the " "keyboard of this computer." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¯å?½ã?«ã??ã?£ã?¦ç?°ã?ªã??ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®å?½ã?§ã?¯è¤?æ?°ã?®ä¸?è?¬ç??ã?¬ã?¤ã?¢" "ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ç?±æ?¥ã??ã??å?½ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:6001 msgid "Keyboard layout:" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:6001 msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine." msgstr "ã??ã?®ã??ã?·ã?³ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?«é?©ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?" msgstr "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "" "The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard " "is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"." msgstr "" "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?« /etc/default/keyboard ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¯ã??" "XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ã??ã??ã?³ XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" ã?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??" "ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "" "Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no " "questions about the keyboard layout will be asked and the current " "configuration will be preserved." msgstr "" "ã??ã?®ã?¾ã?¾ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?®é?¸æ??è?¢ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼" "ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ªå??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã??ã??ç?¾å?¨ã?®è¨å®?ã??ä¿?å?ã??ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?" msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã?? (${XKBLAYOUTVARIANT}) ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "" "The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and " "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". This default value is based on the currently " "defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ã??XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ã?¨ " "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" ã?§ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ã??ç?¾å?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã??è¨?" "èª?/å?°å??ã??ã??ã?³ /etc/X11/xorg.conf ã?®è¨å®?ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "" "Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no " "questions about the keyboard layout will be asked." msgstr "" "ã??ã?®ã?¾ã?¾ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?®é?¸æ??è?¢ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼" "ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ªå??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?" msgstr "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "" "The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard " "are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." msgstr "" "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?« /etc/default/keyboard ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯ " "XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\" ã?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "" "If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options " "will be asked." msgstr "" "ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ª" "å??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?" msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ (${XKBOPTIONS}) ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "" "The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS=" "\"${XKBOPTIONS}\". It is based on the currently defined language/region and " "the settings in /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ã??XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}" "\" ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ç?¾å?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã??è¨?èª?/å?°å??ã??ã??ã?³ /etc/X11/xorg.conf ã?®è¨å®?" "ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "" "If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be " "asked." msgstr "" "ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ªå??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Alt (AltGr)" msgstr "å?³ Alt (AltGr)" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Control" msgstr "å?³ Control" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Right Shift" msgstr "å?³ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Logo key" msgstr "å?³ã?ã?´ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Menu key" msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Control+Shift" msgstr "Control+Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Control+Alt" msgstr "Control+Alt" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Control+Left Shift" msgstr "å·¦ Control + å·¦ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Left Alt" msgstr "å·¦ Alt" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Control" msgstr "å·¦ Control" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Shift" msgstr "å·¦ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Left Logo key" msgstr "å·¦ã?ã?´ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Scroll Lock key" msgstr "Scroll Lock ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "No toggling" msgstr "å??ã??æ?¿ã??ã?ªã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "Method for toggling between national and Latin mode:" msgstr "ã??ã?·ã?§ã??ã?«/ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¼ã??ã??å??ã??æ?¿ã??ã??æ?¹æ³?:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "" "You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and " "the standard Latin layout." msgstr "" "ã??ã?·ã?§ã??ã?«é??ç½®ã?¨æ¨?æº?ã?©ã??ã?³é??ç½®é??ã?§ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??å??ã??æ??ã??ã??æ?¹æ³?ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "" "Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the " "latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt" "+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual " "behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs." msgstr "" "å?³ Alt ã?¾ã??ã?¯ Caps Lock ã?ã?¼ã??人é??å·¥å¦ç??ã?ªç??ç?±ã?§ã??ã??使ã??ã??ã?¾ã?? (å¾?è??ã?®å ´å??ã??" "æ?®é??ã?® Caps å??ã??æ?¿ã??ã?«ã?¯ Shift+Caps Lockã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã??使ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)ã??" "Alt+Shift ã??ä¸?è?¬ç??ã?ªçµ?ã?¿å??ã??ã??ã?®ã?²ã?¨ã?¤ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã??ç?¹ã?«å¿?è¦?ã?¨ã??ã??" "ã??ã??ã?ª Emacs ã??ã?®ä»?ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?§ã?®é??常ã?®å??ä½?ã??æ??ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "Not all listed keys are present on all keyboards." msgstr "" "示ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?ã?¼ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12001 msgid "No temporary switch" msgstr "ä¸?æ??å??ã??æ?¿ã??ã?ªã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Both Logo keys" msgstr "両ã?ã?´ã?ã?¼" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:" msgstr "ã??ã?·ã?§ã??ã?«/ã?©ã??ã?³å?¥å??ã?§ä¸?æ??å??ã??æ?¿ã??ã??è¡?ã??æ?¹æ³?:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "" "When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin " "letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. " "The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. " "That key may also be used to input national letters when the keyboard is in " "Latin mode." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?·ã?§ã??ã?«ã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¨ã??ã?«ã??ã??å°?æ?°ã?®ã?©ã??ã?³æ??å?ã? ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨" "æ??ã?£ã??ã?¨ã??ã??ä¸?æ??ç??ã?«ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??ã?¨ã??ã??便å?©ã?§ã??ã??é?¸æ??" "ã??ã??ã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã??ç¶?ã??ã?¦ã??ã??é??ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¯ã??ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?ã?¼ã?¯ã??" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã?·ã?§ã??ã?«æ??å?ã??å?¥å??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã??使ã??ã??ã?¾" "ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"." msgstr "ã??ä¸?æ??å??ã??æ?¿ã??ã?ªã??ã??ã??é?¸ã?¶ã??ã?¨ã?§ã??ã??ã?®æ©?è?½ã??ç?¡å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "The default for the keyboard layout" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "No AltGr key" msgstr "AltGr ã?ã?¼ã?ªã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Keypad Enter key" msgstr "ã?ã?¼ã??ã??ã??ã?® Enter ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Both Alt keys" msgstr "両 Alt ã?ã?¼" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13002 msgid "Key to function as AltGr:" msgstr "AltGr ã?¨ã??ã?¦æ©?è?½ã??ã??ã??ã?ã?¼:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13002 msgid "" "With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some " "characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard " "layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are " "often printed as an extra symbol on keys." msgstr "" "ã??ã??ã?¤ã??ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?«ã??ã??ã?¦ã?¯ã??AltGr ã?¯ã??å¤?å?½ã?®é??貨æ??å?ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?³ã??æ??å?" "ã?®ã??ã??ã?«æ?¬æ?¥ã?ã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?®è¨?èª?ã?§ã?¯ä½¿ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®æ??å?ã??å?¥å??ã??ã??ã?®ã?«ä½¿" "ã??ã??ã??修飾ã?ã?¼ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?ã?¼ã?«è¿½å? æ??å?ã?¨ã??ã?¦å?°å?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "No compose key" msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ã?ªã??" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "Compose key:" msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "" "The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret " "the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not " "found on the keyboard." msgstr "" "ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ (ã??ã?«ã??ã?ã?¼ã?¨ã??ã?¦ã??ç?¥ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??) ã?¯ã??ç¶?ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®ã?ã?¼ã?¹ã??" "ã?ã?¼ã?¯ã??ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ä¸?ã?«ã?ªã??æ??å?ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã??ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã??ã??ã??ã??" "ã?«ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?«å?½ä»¤ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "" "On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in " "Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use " "the Control+period combination as a Compose key." msgstr "" "ã??ã?ã?¹ã??ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?§ã?¯ã??ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ã?¯ Unicode ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?¯å??ä½?ã??ã?¾ã??ã??ã??" "Unicode ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã??ã?§ä½?ã??é?¸æ??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??Control + ã??ã?ªã?ªã??ã?®çµ?ã?¿" "å??ã??ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ã?®ã?²ã?¨ã?¤ã?¨ã??ã?¦å¸¸ã?«å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:15001 msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?" msgstr "X ã?µã?¼ã??ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã?®ã?« Control+Alt+Backspace ã??使ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:15001 msgid "" "By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want " "it can be used to terminate the X server." msgstr "" "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ Control+Alt+Backspace ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¯ä½?ã??èµ·ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??æ??ã??ã?ª" "ã?? X ã?µã?¼ã??ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "American English" msgstr "ç±³å?½" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Belarusian" msgstr "ã??ã?©ã?«ã?¼ã?·" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Belgian" msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Brazilian (ABNT2 layout)" msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "British English" msgstr "ã?¤ã?®ã?ªã?¹" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Bulgarian" msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Bulgarian (phonetic layout)" msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢ (phonetic ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Canadian French" msgstr "ã?«ã??ã?? (ã??ã?©ã?³ã?¹èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "ã?«ã??ã??(å¤?è¨?èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Croatian" msgstr "ã?¯ã?ã?¢ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Czech" msgstr "ã??ã?§ã?³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Danish" msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Dutch" msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Estonian" msgstr "ã?¨ã?¹ã??ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Finnish" msgstr "ã??ã?£ã?³ã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "French" msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "German" msgstr "ã??ã?¤ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Greek" msgstr "ã?®ã?ªã?·ã?£" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Hebrew" msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Hungarian" msgstr "ã??ã?³ã?¬ã?ªã?¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Icelandic" msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Italian" msgstr "ã?¤ã?¿ã?ªã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Japanese" msgstr "æ?¥æ?¬" # å?½å?½ # ã?¯ã?«ã?°ã?º (æ?¯å°?å??å?) èª?ã?¨ã?? #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Kirghiz" msgstr "ã?ã?«ã?®ã?¹èª?" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Latin American" msgstr "ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¡ã?ªã?«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Latvian" msgstr "ã?©ã??ã?³ ã?©ã??ã?³4" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Lithuanian" msgstr "ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Macedonian" msgstr "ã??ã?±ã??ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Norwegian" msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Polish" msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Portuguese" msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Romanian" msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Russian" msgstr "ã?ã?·ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "ã?»ã?«ã??ã?¢ (ã?ã?ªã?«æ??å?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Slovakian" msgstr "ã?¹ã?ã??ã?ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Slovene" msgstr "ã?¹ã?ã?´ã?§ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Spanish" msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã?³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swedish" msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swiss French" msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹ (ã??ã?©ã?³ã?¹èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swiss German" msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹ (ã??ã?¤ã??èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Thai" msgstr "ã?¿ã?¤" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Turkish (F layout)" msgstr "ã??ã?«ã?³ (F ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Turkish (Q layout)" msgstr "ã??ã?«ã?³ (Q ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Ukrainian" msgstr "ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??" #. Type: select #. Description #: ../keyboard-configuration.templates:16002 msgid "Keymap to use:" msgstr "å?©ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã??ã??ã??:"Attachment: console-setup_1.73_ja.po.gz
Description: Binary data
--- End Message ---
--- Begin Message ---
- To: 624801-done@bugs.debian.org
- Subject: Bug fixed with recent updates to D-I translations
- From: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
- Date: Sun, 12 Feb 2012 20:35:29 +0100
- Message-id: <20120212193529.GD3754@mykerinos.kheops.frmug.org>
Sonce this bug was reported, Debian Installer master files were updated and console-setup debconf translation is complete for Japanese in git. Hence closing. --Attachment: signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---