[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

debconf 1.5.28: Please update debconf PO translation for the package debconf



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
...debconf (yes, even that package has debconf strings!).

A new string was added so that dialogs that prompt users for media changes
when debconf-apt-progress is used (for instance in D-I) have a properly
translated title.

I would be grateful if you could take the time and update it.

To avoid a huge number of bug reports, I suggest you send your updates
directly to me as it wouldn't you too long to make the update, including a
review.

There is no strict deadline as there will probably be several releases of
debconf until Squeeze is released.

Thanks in advance,

# translation of debconf_debian_po.po to Wolof
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debconf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wolof <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Readline"
msgstr "Readline"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Noninteractive"
msgstr "Noninteractive"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Interface to use:"
msgstr "Interfaas biñuy jëfandikoo:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. "
"You can select the type of user interface they use."
msgstr ""
"Paket yiy jëfandikoo debconfg ci seen komfiguraasioŋ, dañuy niróo jëmmu ak "
"melo. Man ngaa tann fasoŋu interfaas bi nga bëgg ñukoy jëfandikoo."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the "
"readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the "
"gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective "
"desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets "
"you configure things using your favorite text editor. The noninteractive "
"frontend never asks you any questions."
msgstr ""
"Dialog ab interfaas bu karakteer la buy fees ekraŋ bi, readline bi moom "
"dafay jëfandikoo tekst ordineer bu cosaan, gnome ak kde nak ñoom yu "
"interfaas X yu jamonoo lañu, dëppóo ak seeni biro (waaye maneesna leena "
"jëfandikoo ci béppu barab X). Editor nak dana la may nga jëfandikoo sa "
"editoru tekst bila daxal kir komfigure linga bëgg. noninteractive nak dula "
"laaj mukk benn laaj."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "critical"
msgstr "bu garaaw"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "high"
msgstr "bu kawe"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "medium"
msgstr "bu diggdóomu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "low"
msgstr "bu suufe"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Ignore questions with a priority less than:"
msgstr "jéllalé laaj yi am piriyorite yu yées:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of "
"question you want to see:\n"
"  - 'critical' only prompts you if the system might break.\n"
"    Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n"
"  - 'high' is for rather important questions\n"
"  - 'medium' is for normal questions\n"
"  - 'low' is for control freaks who want to see everything"
msgstr ""
"Debconf dafay jox laaj yimu lay laaj ay piritorite. Tannal piriyorite bi "
"gëna suufe bi ngay bëgg diko gis:\n"
"  -'bu garaaw' dula laaj dara fiiyak sistem bi nekkul di bëgga dammu.\n"
"   Tann ko bu fekkee ab saabees nga, walla nga yàkkamti.\n"
"  -'bu kawe' ngir rekk laaj yi am solo lool.\n"
"  'bu diggdóomu' ngir laaj yu ordineer\n"
"  'bu suufe' ngir ñi nga xam ne dañuy bëgg di konturle leppu"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every "
"question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure."
msgstr ""
"Xamal ne tolluwaay boo man di tann fii, du tee ngay mana gis laaj yéppu, bu "
"fekkee dangay komfigure ab paket ak dpkg-reconfigure."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Installing packages"
msgstr "Mi ngi istale paket yi"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please wait..."
msgstr "Muñal tuut..."

#. Type: text
#. Description
#. This string is the 'title' of dialog boxes that prompt users
#. when they need to insert a new medium (most often a CD or DVD)
#. to install a package or a collection of packages
#: ../templates:6001
msgid "Media change"
msgstr ""

Reply to: