Chinese (Simplified) translation for main-menu
Hi everyone,
I am not sure if this is the right place to send translations, please
redirect me if necessary.
Noticing that there is no Chinese translation for the new
debian-installer yet, I decided to give it a try. Hopefully I can
finish it in time.
Attached is a patch for the zh_CN.po file of main-menu.
P.S.: Please cc: replies to me since I am not subscribed to
debian-boot.
Thanks,
Ming
2003.10.05
--------------------------------------------------------------------------
Wireless telegraph is not difficult to understand. The ordinary telegraph
is like a very long cat. You pull the tail in New York, and it meows in
Los Angeles. The wireless is the same, only without the cat.
--- Albert Einstein
--------------------------------------------------------------------------
diff -urN debian-installer/main-menu/debian/po/zh_CN.po debian-installer.work/main-menu/debian/po/zh_CN.po
--- debian-installer/main-menu/debian/po/zh_CN.po Wed Dec 31 18:00:00 1969
+++ debian-installer.work/main-menu/debian/po/zh_CN.po Sun Oct 5 10:10:14 2003
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Chinese (Simplified) translation of main-menu
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: main-menu\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-05 12:00-0500\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=GBK\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid "Debian Installer Main Menu"
+msgstr "Debian 安装程序主菜单"
+
+#. Description
+#: ../templates:9
+msgid "Choose the next step:"
+msgstr "请选择下一步:"
+
+#. Description
+#: ../templates:9
+msgid "This is the Debian installer main menu."
+msgstr "这是 Debian 安装程序的主菜单。"
+
+#. Description
+#: ../templates:16
+msgid "Choose a configuration step"
+msgstr "请选择一个设置步骤"
+
+#. Description
+#: ../templates:16
+msgid ""
+"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
+"been performed. Please select a configuration step to continue."
+msgstr ""
+"这一设置步骤依赖于另外的一个或多个尚未设置的步骤。请选择一个设置步骤以继续。"
+
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid "Error running ${PACKAGE}"
+msgstr "运行 ${PACKAGE} 过程中发生错误"
+
+#. Description
+#: ../templates:27
+msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
+msgstr "在运行 ${PACKAGE} 的过程中,记录到一条错误或警告信息"
+
+#. Description
+#: ../templates:27
+msgid "${ERROR}"
+msgstr "${ERROR}"
Reply to: