[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#207238: marked as done (grub-installer: French debconf templates translation)



Your message dated Fri, 05 Sep 2003 17:17:51 -0400
with message-id <E19vNxn-00037u-00@auric.debian.org>
and subject line Bug#207238: fixed in grub-installer 0.15
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 25 Aug 2003 21:09:11 +0000
>From bubulle@kheops.frmug.org Mon Aug 25 16:08:53 2003
Return-path: <bubulle@kheops.frmug.org>
Received: from frmug-gw.frmug.org (frmug.org) [193.56.58.252] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 19rOa5-0006eD-00; Mon, 25 Aug 2003 16:08:53 -0500
Received: from frmug.org (localhost [127.0.0.1])
	by frmug.org (8.12.9/8.11.3/frmug-2.7/nospam) with ESMTP id h7PL8pg2083581
	(using TLSv1/SSLv3 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256 bits) verified NO);
	Mon, 25 Aug 2003 23:08:51 +0200 (CEST)
	(envelope-from bubulle@kheops.frmug.org)
Received: (from uucp@localhost)
	by frmug.org (8.12.9/8.12.9/Submit) with UUCP id h7PL8p2H083580;
	Mon, 25 Aug 2003 23:08:51 +0200 (CEST)
Received: from mykerinos.kheops.frmug.org (unknown [192.168.1.3])
	by kheops.kheops.frmug.org (Postfix) with ESMTP
	id 293E94060; Mon, 25 Aug 2003 23:06:06 +0200 (CEST)
Received: by mykerinos.kheops.frmug.org (Postfix, from userid 7426)
	id 3EA97D06F; Mon, 25 Aug 2003 18:37:39 +0200 (CEST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0244113944=="
MIME-Version: 1.0
From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: grub-installer: French debconf templates translation
X-Mailer: reportbug 2.24
Date: Mon, 25 Aug 2003 18:37:39 +0200
Message-Id: <20030825163739.3EA97D06F@mykerinos.kheops.frmug.org>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.7 required=4.0
	tests=BAYES_20,DATE_IN_PAST_03_06,HAS_PACKAGE
	version=2.53-bugs.debian.org_2003_8_17
X-Spam-Level: 
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.53-bugs.debian.org_2003_8_17 (1.174.2.15-2003-03-30-exp)

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0244113944==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Disposition: inline

Package: grub-installer
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux mykerinos 2.4.21 #1 jeu jui 24 08:36:17 CEST 2003 i686
Locale: LANG=fr_FR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=fr_FR.ISO-8859-1 (ignored: LC_ALL set to fr_FR)


--===============0244113944==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"

# French translation of the debconf templates for grub-installer
# Copyright (C) 2002, SPI Inc. 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub-installer 0.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Coste <lucien.coste@free.fr>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "On which device should GRUB be installed?"
msgstr "Sur quel périphérique faut-il installer GRUB ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"GRUB needs to install the stage 1 boot loader on a bootable device. This is "
"usually the first hard drive. Note that GRUB counts devices differently than "
"the Linux kernel, so the first one is usually '(hd0)'. Leave this at default "
"if unsure."
msgstr ""
"GRUB doit installer le chargeur de démarrage de niveau 1 sur un périphérique "
"amorçable. Il s'agit généralement du premier disque dur. Veuillez noter que "
"GRUB n'énumère pas les périphériques de la même façon que le noyau Linux, le "
"premier disque dur est généralement « (hd0) ». Laissez cette valeur par "
"défaut si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "Unable to install grub in /target/.  Continue anyway?"
msgstr "Impossible d'installer grub dans /target/. Continuer malgré tout ?"

#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/.  It is required to install "
"GRUB as a boot loader.  The install problem might be unrelated to grub, and "
"it might work to continue anyway."
msgstr ""
"Le paquet grub n'a pas pu être installé dans /target/. Ceci est nécessaire "
"pour utiliser grub comme chargeur d'amorçage. Ce problème d'installation "
"n'est peut-être pas lié à grub, vous pouvez donc tenter de continuer malgré "
"tout."

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Unable to install grub in ${BOOTDEV}"
msgstr "Impossible d'installer grub dans ${BOOTDEV}"

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "L'exécution de « grub-install ${BOOTDEV} » a échoué"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "Unable to configure grub"
msgstr "Impossible de configurer grub"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "L'exécution de « update-grub » a échoué"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Cette erreur est fatale."

#. Description
#: ../templates:34
msgid "Installing GRUB boot loader"
msgstr "Installation du chargeur de démarrage GRUB"

#. Description
#: ../templates:38
msgid "Install the 'grub' package."
msgstr "Installez le paquet « grub »"

#. Description
#: ../templates:42
msgid "Determining GRUB boot device."
msgstr "Définition du périphérique d'amorce de GRUB"

#. Description
#: ../templates:46
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"."
msgstr "Exécution de « grub-install ${BOOTDEV} »"

#. Description
#: ../templates:50
msgid "Running \"update-grub\"."
msgstr "Exécution de « update-grub »"

#. Description
#: ../templates:54
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf."
msgstr "Mise à jour de « /etc/kernel-img.conf »"

--===============0244113944==--

---------------------------------------
Received: (at 207238-close) by bugs.debian.org; 5 Sep 2003 21:19:16 +0000
>From katie@auric.debian.org Fri Sep 05 16:19:16 2003
Return-path: <katie@auric.debian.org>
Received: from auric.debian.org [206.246.226.45] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 19vNz9-0003y5-00; Fri, 05 Sep 2003 16:19:16 -0500
Received: from katie by auric.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 19vNxn-00037u-00; Fri, 05 Sep 2003 17:17:51 -0400
From: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>
To: 207238-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.35 $
Subject: Bug#207238: fixed in grub-installer 0.15
Message-Id: <E19vNxn-00037u-00@auric.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@auric.debian.org>
Date: Fri, 05 Sep 2003 17:17:51 -0400
Delivered-To: 207238-close@bugs.debian.org

Source: grub-installer
Source-Version: 0.15

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
grub-installer, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

grub-installer_0.15.dsc
  to pool/main/g/grub-installer/grub-installer_0.15.dsc
grub-installer_0.15.tar.gz
  to pool/main/g/grub-installer/grub-installer_0.15.tar.gz
grub-installer_0.15_i386.udeb
  to pool/main/g/grub-installer/grub-installer_0.15_i386.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 207238@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Petter Reinholdtsen <pere@debian.org> (supplier of updated grub-installer package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri,  5 Sep 2003 23:12:23 +0200
Source: grub-installer
Binary: grub-installer
Architecture: source i386
Version: 0.15
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Changed-By: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>
Description: 
 grub-installer - Install GRUB on a hard disk (udeb)
Closes: 207238
Changes: 
 grub-installer (0.15) unstable; urgency=low
 .
   * Kenshi Muto
     - Added Japanese translation (ja.po)
   * Matt Kraai
     - Update French translation, from Christian Perrier (closes:
       #207238).
Files: 
 db684a06c7d7d3f9e6442af833fe9979 687 debian-installer optional grub-installer_0.15.dsc
 1c2f7702bf672fc84e36fabc27ed4d54 21699 debian-installer optional grub-installer_0.15.tar.gz
 29bab431a9f8028966a795221fd50ce0 5928 debian-installer optional grub-installer_0.15_i386.udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/WPxg20zMSyow1ykRAjR+AJ9+QdBkB1FVOBKEL9qrML7GNS5XFwCg01vQ
4nVjl18mzrUi/DNKyjBmVdM=
=EpFK
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: